Sentence examples of "party at fault" in English
The Polish presidential jet was not insured, which could mean that the party at fault in the tragedy may be subject to a multimillion dollar civil litigation suit by families of the victims.
Президентский самолет не был застрахован, а это значит, что семьи погибших в рамках гражданских процессов могут предъявить виновнику трагедии иски на многие миллионы долларов.
3. This Supplement is effective as of the date of the Client Agreement and will remain effective until terminated by either party at any time, with or without cause, upon written notice to the other party.
3. Данное приложение эффективно с даты вступления в силу Клиентского договора и продолжает находиться в силе до окончания любой из сторон в любое время, по какой- либо причине или без нее, по письменному заявлению другой стороне.
The chairman of the party at the time, running the winning campaign, was me.
В то время председателем партии, который руководил победной кампанией, был я.
In other words, only in cases where two vehicles are involved in a motor vehicle accident, there are no injured individuals, the damage does not exceed a set limit, and both drivers have reached a consensus as to who is at fault in the accident.
То есть если в ДТП участвовало только два автомобиля, нет физически пострадавших лиц, ущерб не превышает установленный лимит и оба водителя достигли согласия в вопросе, кто виновник аварии.
Berlusconi, the head of a diversified media empire (television, radio, press, Internet, movies, advertising, and books), decided to establish a political party at a time when he believed that post-communists could win power otherwise.
Берлускони, глава многоотраслевой медиа-империи (телевидение, радио, пресса, Интернет, кино, реклама и книги), решил учредить политическую партию, когда, как он считал, в противном случае власть могли захватить пост-коммунисты.
The Stockholm Arbitration Court ruled on Wednesday that Gazprom was not at fault.
В среду, 22 июня, Стокгольмский арбитраж постановил, что «Газпром» ничего не должен Литве.
If the plane itself was at fault, orders almost certainly would dry up.
Если сам самолет был неисправен, то заказы на него прекратятся.
If your battery is still not charging, your battery may be at fault.
Если батарея все еще не заряжается, то, возможно, проблема именно в ней.
Yeah, she just instagrammed from a frat party at Northwestern.
Да, она только что выложила в Инстаграм фотку со студенческой вечеринки в Северо-Западном округе.
Uh, I was hoping Henry would go to this graduation party at Jesse's lake house.
Я надеялся, Генри пойдет на вечеринку в честь окончания школы в летнем доме Джесси.
Of course, it is up to Ukrainians to defend their democracy, but Europe is at fault as well, because the EU lacks a grand strategy toward the East.
Конечно, это дело украинцев защищать свою демократию, но Европа также ошибается, потому что у ЕС отсутствует национальная стратегия в отношении Востока.
That was one hell of a garden party at Buckingham Palace, wasn't it?
Это была незабываемая вечеринка в саду Букингемского дворца, не правда ли?
Israel is most at fault for this failure, owing to its continued military occupation and illegal settlements.
Больше всего в данной неудаче виноват Израиль вследствие непрекращающейся военной оккупации и создания нелегальных поселений.
Such a US declaration (if it declares Israel at fault) would give Palestinians the opportunity to declare the talks a failure and thus move toward a unilateral declaration of statehood in the hope that the world community will recognize such a state.
Подобное заявление США (если они признают вину Израиля) сможет предоставить возможность палестинцам объявить переговоры провалившимися и, таким образом, двигаться в сторону одностороннего провозглашения государства в надежде, что мировое сообщество признает такое государство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert