Sentence examples of "pass through" in English with translation "проходить"

<>
We must pass through Afyon. Мы пройдём через Афьон.
You should pass through “Mag & Bag” Вам следует пройти процедуру комплексного досмотра
I pass through crowds like the Invisible Man. Я прохожу сквозь толпы как человек-неведимка.
Outgoing passengers pass through three lines of control. Вылетающие пассажиры проходят три этапа контроля.
Only a good witch may pass through my door. Только добрая волшебница может пройти через мою дверь.
Only demons or spirits pass through the Dark Forest. Только демоны и духи проходят через Тёмный Лес.
Applying disclaimers to messages as they pass through the organization. Добавление в сообщения, проходящие через организацию, заявлений об отказе от ответственности.
So they might go through, pass through the Okapi Faunal Reserve. Так что они могли пройти через заповедник Окапи Фаунал.
There are several types of messages that pass through an organization. Существует несколько типов сообщений, которые проходят через организацию.
It'll allow her to pass through the security scanning device. Это позволит ей пройти через сканирующее устройство.
Instead, they pass through the Content Filter agent without being scanned. Они проходят через агент фильтрации содержимого без проверки.
These are star charts for the next three systems Voyager will pass through. Это звёздные карты трёх следующих систем, через которые пройдёт "Вояджер".
Nor will our numbers pass through northern gate before he descends upon them. Те, кто прошёл через северные ворота, тоже не готовы к нападению.
But if you pass through first, I'll sell your 10 ice bars instead. А если ты пройдешь первым, я буду продавать 10 мороженых за тебя.
Theoretically, if we didn't possess emotions, we could pass through the Manhunter blockade undetected. Теоретически, если бы мы не обладали эмоциями, мы могли бы пройти через блокаду охотников незамеченными.
Therefore, her request is granted automatically and does not have to pass through the approval workflow. Поэтому ее запрос утверждается автоматически и не должен пройти через workflow-процесс утверждения.
It might pass through the body, only to become lodged in skin, which is surprisingly elastic. Она может пройти сквозь тело и застрять в коже, которая на удивление эластична.
The sodium ions pass through the membrane to the cathode compartment and form a caustic soda solution. Ионы натрия проходят через мембрану в катодное отделение, где образуется раствор каустической соды.
Next, messages pass through content filtering, where content is checked for terminology or properties common to spam. Далее сообщения проходят через фильтрацию содержимого, где оно проверяется на терминологию или свойства, общие для нежелательной почты.
Yes, the message trace tool enables you to follow email messages as they pass through the service. Да, средство трассировки сообщений позволяет отслеживать сообщения электронной почты, которые проходят через службу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.