Sentence examples of "pass" in English with translation "проводить"

<>
Pass the time of day with the foreign Royals. Проведем время в компании королевских особ.
Why are gun-control laws so hard to pass? Почему так трудно провести законы, контролирующие владение оружием?
These pass through a process of consultations and public enquiries. Они осуществляются в соответствии с процедурой проведения консультаций и опроса общественности.
They tried to pass a law against moving the Mermaid. пытаясь провести закон против перемещения Русалочки.
Oh, there's lots of ways to pass the time, sugar. Есть много способов провести время, сахарок.
Is President Grant still counting on his vote to pass the equal pay bill? Президент Грант еще рассчитывает на его голос чтобы провести закон о равной оплате труда?
The Legislative Council meets regularly to pass legislation for “the peace, order and good government of the Falkland Islands” (Malvinas). Законодательный совет проводит регулярные заседания, на которых принимаются законы в интересах «мира, правопорядка и благого управления на Фолклендских (Мальвинских) островах».
The requirements in ANS Z26.1 are specified in terms of performance tests that the various types or " items " of glazing must pass. Приведенные в Z26.1 АНИС требования изложены в виде условий проведения испытаний на проверку эксплуатационных характеристик, которым должны подвергаться различные типы или " позиции " стекловых материалов.
It’s unclear if the referendum will be allowed, or if it would pass muster with the electorate if it does go ahead. Пока неясно, будет ли дано разрешение на проведение референдума, и если да, то пройдет ли он все необходимые этапы подготовки.
We are going to be performing extracorporeal shock wave therapy today to break up the stones in his ureter so they can pass. Мы проведем сегодня ударно-волновую терапию, чтобы разбить камни в мочеточнике.
Prior to conducting this test, the specific cylinders to be tested must pass the test requirements of paragraph A.10 above (leak test). До проведения этого испытания конкретные баллоны, которые должны подвергаться проверке, должны выдержать испытание, предусмотренное в пункте A.10 выше (испытание на герметичность).
It would establish an independent debt arbitration mechanism, involving creditors, debtors and impartial experts to assess, adjudicate and pass judgement on debt reduction options. Был бы создан независимый арбитражный механизм по вопросам задолженности с участием кредиторов, должников и беспристрастных экспертов, которые проводили бы оценку, выносили решения и делали заключения по различным вариантам сокращения задолженности.
The same month, Italy will hold a constitutional referendum to reform the Senate, and Renzi has vowed to resign if it doesn’t pass. Также в октябре Италия проводит конституционный референдум с целью реформировать Сенат, при этом Ренци поклялся уйти в отставку, если эта реформа не будет одобрена.
In 1995 it did pass a very limited law to restore ownership rights to former owners who were living in their old properties as tenants. В 1995 году она провела очень ограниченный закон о возвращении прав собственности бывшим владельцам, жившим в своих старых имениях на правах арендаторов.
If party lines are strictly maintained, US presidents may be unable to pass any legislation at all, or to make any judicial or other senior appointments. Если линии партий строго соблюдаются, президенты США могут, в общем случае, быть не в состоянии провести любой закон или сделать любые судебные или другие высокопоставленные назначения.
Japan was able to pass the new Anti-Terrorist law without revising the Constitution, but the limits of expansive Constitutional interpretation may one day be reached. Япония смогла провести новый антитеррористический закон без пересмотра конституции, но когда-нибудь наступит предел возможности расширенной интерпретации конституции.
Hedging Partner means any counterparty to which we have deemed suitable to form an agreement to pass all trades as back to back transactions to manage risk. Хеджирующий партнер означает любого контрагента, которого мы считаем надлежащим для заключения соглашения с целью проведения встречных операций для управления рисками.
The managers of the hazardous industrial enterprises responsible for safety should pass a safety exam at CSCESIS to be licensed for managing the safety at the enterprise level. Менеджеры опасных промышленных объектов, отвечающие за безопасность, должны сдать экзамен по вопросам безопасности в КГКЧСПБ для получения разрешения на проведение деятельности по обеспечению безопасности на уровне предприятия.
The proposed legislation is full of excessive and impossible requirements, and the Republican-controlled House of Representatives may not be able to pass it, even in modified form. Предлагаемое законодательство полно чрезмерных и невозможных требований, и контролируемая республиканцами Палата представителей не может быть в состоянии провести его, даже в измененном виде.
We recommend asking your website developer to dynamically pass the value of the purchase in place of the 0.00 in the "value: 0.00" portion of the purchase event. Рекомендуем направить разработчику вашего веб-сайта запрос о динамическом проведении стоимости покупки вместо 0,00 в части «value:0.00» события покупки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.