Sentence examples of "passed away" in English
He normally spends Thanksgiving with his nana, but she just passed away.
Он обычно проводит Дни Благодарения со своей бабушкой, но она умерла.
Channel 5 news copter pilot drunk billy passed away today.
Пилот вертолета 5 канала Пьяный Вилли скончался сегодня.
But what's the use if she passed away four years ago.
Но что проку, если она скончалась четыре года назад.
I said, "Well, he's passed away, but his name was Khosro."
Я ответил: "Он скончался, его звали Хосро."
If your friend passed away, please report their profile to be memorialized.
Если ваш друг скончался, сообщите об этом, чтобы установить памятный статус для его профиля.
Didn't you know that he passed away about two years ago?
Вы не знали, что он скончался два года назад?
This is Mr. Putney and this is Mrs. Wilson, she passed away.
Это мистер Путни и миссис Уилсон, она скончалась.
Instead, I'm going to mention my mom, who passed away last summer.
Вместо этого я расскажу о моей матери, она скончалась прошлым летом.
Mau passed away five months ago, but his legacy and lessons live on.
Мау скончался пять месяцев назад, но его наследие и его уроки живут.
He was admitted to hospital where he passed away on Monday, 12 November 2001.
Его доставили в больницу, где он скончался в понедельник, 12 ноября 2001 года.
The situation hasn't changed much since Bwelle's father passed away in 2002.
Ситуация не сильно изменилась с тех пор, как отец Бвелле скончался в 2002 году.
Both of her parents passed away leaving her six generations of very old money.
Оба родителя скончались, оставив ей шесть поколений очень старых денег.
The next winter was the harshest in memory and Snow White's mother passed away.
Следующая зима была самой суровой, что помнили люди, и мать Белоснежки скончалась.
My older sister wrote that my mother passed away, after suffering for a few days.
Старшая сестра написала, что моя мать скончалась после нескольких дней мучений.
On this day we also recall our former colleague, the Permanent Representative of Lebanon, Ambassador Sami Kronfol, who passed away recently.
Сегодня мы хотели бы также почтить память нашего бывшего коллеги — Постоянного представителя Ливана посла Сами Кронфоля, который недавно скончался.
But once he gets there, he's found out that his uncle has mysteriously passed away and been entombed in a mausoleum on the property.
Когда герой приезжает туда, он узнаёт, что дядя таинственно скончался, и был похоронен в мавзолее на территории особняка.
~ The reason you felt a change of movement in the womb was because your first little one passed away, but the second was still alive and genuinely kicking.
Вы чувствовали движения в животе, потому что, хоть ваш первый ребенок скончался, но второй жив и толкается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert