Sentence examples of "passing" in English with translation "проходящий"

<>
I ditched the car and jumped on a passing train. Я избавилась от машины и запрыгнула на проходящий поезд.
You can hang out the window and wave to the passing sailors. Можно высунуться из окна и зазывать проходящих морячков.
Didn't the parked train block the noise of the passing train? Стоящий поезд, не блокировал ли он звук проходящего поезда?
And the current passing between the electrodes generates enough heat to keep it at temperature. При этом ток, проходящий между электродами, производит достаточно тепла для поддержания нужной температуры.
Between two vertical longitudinal planes passing at 85 mm on either side of the reference line. между двумя вертикальными продольными плоскостями, проходящими на расстоянии 85 мм с каждой стороны от исходной линии.
The straight red line passing horizontally through the middle of the indicator box marks the 25 level. Красная прямая линия, проходящая горизонтально через середину области индикатора – это уровень 25.
This is rear-wheel drive, and the only significant weight comes from the air passing over the body. Эта заднеприводная, и единственный значительный вес происходит от воздуха, проходящему над кузовом.
Improved security at ports in Ghana and Senegal is putting a dent in illicit trade passing through those countries. Улучшенная безопасность в портах Ганы и Сенегала создаст значительные трудности контрабандному каналу торговли наркотиками, проходящему через эти страны.
The CRF base shall have a pitch angle of 15°± 10°, above the horizontal plane passing through the ISOFIX anchorages system. Основание ФПДУУ должно находиться под углом 15°± 10°по отношению к горизонтальной плоскости, проходящей черед систему креплений ISOFIX.
2/The reference axis is perpendicular to the reference plane and passing through the center of the cap ring diameter'M'. 2 Ось отсчета- это перпендикуляр к плоскости отсчета, проходящий через центр кольца цоколя диаметром'M'.
The private economy of Pitcairn is based on subsistence gardening and fishing and the sale of handicrafts, mainly to passing ships. Основами частного сектора экономики Питкэрна являются огородничество, рыболовство и продажа изделий кустарного промысла в основном пассажирам проходящих судов.
2/The reference axis is perpendicular to the reference plane and passing through the centre of the cap ring diameter'M'. 2 Ось отсчета- это перпендикуляр к плоскости отсчета, проходящий через центр кольца цоколя диаметром'M'.
The Territory's private sector economy is based on subsistence agriculture and fishing and the sale of handicrafts, mainly to passing ships. Основу частной экономики территории составляют нетоварное сельское хозяйство и рыболовство, а также продажа изделий кустарного промысла, в основном пассажирам проходящих судов.
The direction of load application shall be maintained along a line passing by the above intersection to a point just above the thigh bar housing. Это усилие должно быть все время направлено вдоль линии, проходящей через вышеуказанное пересечение до точки, находящейся чуть выше кожуха кронштейна бедра.
Too often, these four-legged snacks ignore information right in front of them – like rustling in the underbrush or the scent of a passing carnivore. Эта четвероногая закуска слишком часто игнорирует информацию, которая находится у неё прямо перед носом – шорох в кустах, запах проходящего рядом плотоядного хищника.
Just the unbroken line of people, holding hands and passing silently in the white darkness, the line looping back and forth outside the forbidding gates. Просто неразрывная линия людей, держащихся за руки и проходящих молчаливо в белой темноте, линия, петляющая за воротами парка.
The direction of load application shall be maintained along a line passing through the above intersection to a point just above the thigh bar housing. Это усилие должно быть все время направлено вдоль линии, проходящей через вышеуказанное пересечение до точки, находящейся чуть выше кожуха кронштейна бедра.
The Pm point is the point of intersection between the straight line joining P1, P2 and the longitudinal vertical plane passing through the " R " point. Точка Pm представляет собой точку пересечения прямой линии, соединяющей точки P1 и P2, и продольной вертикальной плоскости, проходящей через точку " R ".
While the smallest eruptions have caused only minor local disruptions, the larger ones have entered passing fronts, cooling temperatures, altering air pressure, and increasing precipitation. Если незначительные извержения вызывают лишь небольшие нарушения локального характера, то более крупные попадают в проходящие фронты воздушных масс, понижая температуру, изменяя давление воздуха и вызывая увеличение осадков.
When necessary, small craft may cross the channel (navigation strip, recommended course) and turn across the channel, generally passing astern of vessels that are not small. Малые суда при необходимости могут пересекать судовой ход (полосу движения, рекомендованный курс), а также выполнять поворот с пересечением судового хода, как правило, за кормой проходящих судов не являющихся малыми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.