Exemplos de uso de "текущий" em russo
Это произойдет потому, что капитал, текущий во всем мире в результате QE, вероятно, начнет искать развитые рынки в противоположность развивающимся, как это было ранее.
A Taper cause pain to the aforementioned currencies because the capital flowing around the world as a result of QE would likely begin seeking developed markets as opposed to emerging markets like they’ve been.
В 2008 году Палестинская администрация продолжала проводить реформы в области финансово-бюджетной политики, в результате чего, по оценкам, после уменьшения на 11 процентов в реальном выражении расходов на заработную плату и сокращения субсидий на оплату коммунальных услуг21 текущий дефицит бюджета снизился до 19 процентов от валового внутреннего продукта (ВВП).
In 2008, the Palestinian Authority continued its implementation of fiscal policy reforms, with the result that the recurrent fiscal deficit is estimated to have declined to 19 per cent of GDP, reflecting a wage bill reduction of 11 per cent in real terms and reduced utility subsidies.21
Также он имеет экономику, которая не растет достаточными темпами, чтобы остановить текущий эмиграционный прилив, двигающийся в США через Мексику.
It also has an economy that is not growing sufficiently to stem the ongoing tide passing through Mexico to the US.
Текущий битрейт выше этого значения.
The current bitrate for the audio stream is higher than the recommended bitrate.
Франция серьёзнейшим образом настроена на борьбу с ИГИЛ, а Германия и другие европейские страны чувствуют себя обязанными помочь ей, а также остановить поток беженцев, текущий из этого региона.
France is more serious than ever about fighting ISIS, while Germany and other Europeans feel obliged to assist it – and to stem the flow of refugees emanating from the region.
И, как будто этого мало, как раз в то время, когда открывалась встреча в Давосе, палата представителей Америки приняла закон, обязывающий использовать американскую сталь в расходах по стимулированию экономики, вопреки призыву стран большой двадцатки избегать протекционизма в ответ на текущий кризис.
As if all this were not enough, as the Davos meeting opened, America's House of Representatives passed a bill requiring American steel to be used in stimulus spending, despite the G-20's call to avoid protectionism in response to the crisis.
Текущий битрейт ниже этого значения.
The current bitrate for the audio stream is lower than the recommended bitrate.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie