Sentence examples of "paved apron" in English

<>
Well, judging from that smile on your face, I'd say it's a finger-sized hole in your apron. Ну, судя по улыбке на лице, я предположу, что у тебя в фартуке дыра диаметром с палец.
Hell is paved with good intentions. Ад выстлан добрыми намерениями.
For not allowing yourself to be tied to a woman's apron strings. За то, что не позволил себе запутаться в женских юбках.
The road to hell is paved with good intentions. Благими намерениями вымощена дорога в ад.
Does she still have that apron on? Передник еще на ней?
As a result, the index has paved the way for a retest of the April peak of around 6705. В результате, индекс открыл путь для повторного тестирования максимума апреля в районе 6705.
I think I got some schmutz on my apron. Мой фартук немного испачкался.
We've paved the way for you. Мы предлагаем Вам совершить путешествие.
Where do you reckon he got the apron? Не знаешь, где он нашел фартук?
As we mentioned on Friday, the break below this level has now potentially paved the way for further follow-up technical selling. Как мы отметили в пятницу, прорыв ниже этого уровня теперь потенциально открывает путь для дальнейшей логической распродажи.
Well, she's covering it with the apron. Она прикрывает ее передником.
Last week saw gold break and then close above a long-term bearish trend line, a technical development which has potentially paved the way for a more profound recovery. На прошлой неделе золото прорвалось, а потом закрылось выше долгосрочной медвежьей тренд линии, это техническое развитие потенциально открыло путь для более заметного восстановления.
Would you like an apron? Можно взять фартук?
In Iran, too, the time will come when the Iranian people recognize who stood behind the Ayatollahs in draining the nation’s resources and wasting them on exporting terrorism and building a nuclear arsenal that paved the way for endless conflict with the West. То же самое относится и к Ирану. Однажды иранский народ поймет, кто поддерживал аятолл, выкачивавших ресурсы страны и тративших их на распространение терроризма и создания ядерного арсенала, провоцируя тем самым бесконечные конфликты с Западом.
I was gonna have that lady take a crack at your arms, but she had already sweat through her apron. Я хотела попросить ту женщину заняться трещинами на твоих руках, но она уже вспотела в своём фартуке.
He acquired the millions of dollars that allowed him to start and finance al Qaeda from his huge family construction business, which literally paved the way for Saudi Arabia’s massive oil boom. Он получил миллионы долларов, что позволило ему основать и финансировать Аль-Каиду из огромных средств его семейного строительного бизнеса, который буквально проложил дорогу нефтяному буму Саудовской Аравии.
Throw an apron on, we'll talk punishment later. Надевай свой передник, о наказании потолкуем позже.
It was all done presumably for a good cause, but the road to hell is paved with good intentions. Вероятно, все это делалось с хорошими целями, но благими намерениями вымощена дорога в ад.
It's in your apron pocket, right where you left it. Оно в кармане твоего фартука, придурок.
In the past, the road to membership was paved with Association Agreements. Ранее путь к членству определяло Соглашение о присоединении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.