Sentence examples of "pay the fiddler" in English
At no point will the fireman look taller than the fiddler.
Ни в одной точке пожарник не будет выше скрипача.
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
Мистер Митчел потребовал, чтобы я заплатил оставшиеся деньги к концу недели.
What you see here are two lads, one of them larger than the other: the fireman and the fiddler.
Вы видите тут двух парней, один из которых крупнее чем второй - пожарник и скрипач.
As you have since changed models, we are no longer prepared to pay the full price for the obsolete article.
Так как Вы тем временем сменили модель, мы больше не готовы платить полную цену за устаревшие товары.
and two, the fireman is always bigger than the fiddler.
Во-вторых, пожарник всегда выглядит выше скрипача.
At a very close distance, the fiddler looks taller than the fireman, but at a far distance their normal, their true, relations are preserved.
На близком расстоянии, скрипач выглядит выше, чем пожарник, но издалека их правильное соотношение сохраняется.
If you are not willing to pay the damages, I will have to file a suit.
Если Вы не согласны возместить причиненный ущерб, я буду вынужден обратиться в суд.
We shall pay the balance for you and pass it on to you for settlement.
Счет мы для Вас оплатим и пошлем Вам для расчета.
We presume that you will pay the remainder in monthly instalments.
Мы исходим из того, что Вы заплатите остаточную сумму в рассрочку по месяцам.
In actual fact: if Freudenberg were to loose at the final hurdle of its trademark drama, they would probably have to pay the opposing party license fees for the use of their own name, explained Wentzler.
Действительно: если Freudenberg проиграет в последнем акте своей драмы о торговом знаке, то должен будет платить противной стороне лицензионные сборы за собственное имя, объясняет Вентцлер.
Those drivers will soon pay the mileage fees instead of gas taxes to the state.
Эти водители скоро будут платить штату за мили пробега вместо налога на бензин.
After all, no one will ever pay the buyers of such certificates since they don’t have any rights under the law to seek compensation from the state.
Ведь платить покупателям сертификатов все равно никто не будет, поскольку у них по закону у нет права на возмещение от государства.
If the complainant is unlucky, he may even have to pay the plagiarist money for having infringed on his trademark in China, said Pattloch.
Если истцу не повезет, то он даже будет должен заплатить плагиатору, так как нанес ущерб его торговому знаку в Китае, говорит Паттлох.
I'm sorry, but for traveling with pets in our coach you have to pay the entire compartment
Я сожалею, но в нашем вагоне перевозка животных допускается при условии выкупа всех мест в купе.
A CFD, or Contract for Difference, is an agreement between a buyer and a seller stating that the seller will pay the buyer the difference between the value of an asset at the time the agreement was made and its value at present time.
CFD или Contract for Difference - это соглашение между покупателем и продавцом о том, что продавец заплатит покупателю разницу между ценой на активы на момент заключения соглашения - и ценой на актив в настоящее время.
The improvement in the negotiations came after Greece eased fears that it may default on its payment to the International Monetary Fund (IMF), as it announced that a transfer order was already put to pay the 750mn euros debt interest.
Улучшения в переговорах произошли после того, как Греция снизила опасения относительно объявления дефолта по погашению долга Международному Валютному Фонду (МВФ), поскольку Фонд уже заявил о порядке передачи 750 млрд. евро долгового транша.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert