Sentence examples of "peace of mind" in English
I thought they were just holdovers kept for our peace of mind.
Я считала, что они просто перестраховались, для нашего душевного спокойствия.
Would their peace of mind render them lazy layabouts?
Станут ли они из-за этого спокойствия духа ленивыми бездельниками?
These measures will reinforce a sense of privacy and peace of mind this community enjoys.
Эти меры укрепят ваше чувство приватности и душевное спокойствие этого сообщества.
Father, never let go of your strength and peace of mind until the very end.
Отец, никогда не теряй силы и спокойствия духа, до самого конца.
Fresh oxygen to the brain gives you clarity and peace of mind.
Свежий кислород для мозга дает ясность и душевный покой.
And that made so much of a difference in terms of the peace of mind that came with that, we could focus on her recovery.
Это многое поменяло и принесло нам душевное спокойствие. Мы могли думать только о выздоровлении.
That's the strain of marital discord poisoning her peace of mind.
Это груз семейных разногласий отравляет ее душевный покой.
It is my deepest hope that Iraqis and other peoples haunted by the past can find a way to live in peace with peace of mind.
Моя самая глубочайшая надежда заключается в том, что жители Ирака и других государств, которых часто преследует прошлое, смогут найти способ жить в мире с душевным спокойствием.
It is widely documented that verbally expressing the root of an emotion can help provide peace of mind.
Доказано, что вербальное выражение эмоций помогает восстановить душевный покой.
Forgive me, but I truly wonder how most — I stress the word “most” — members of the Council can have a clear conscience and peace of mind when they see unfolding before them, around the clock, night and day, in the streets, in mosques and in churches, killings and other atrocities, destruction, imprisonment, acts of terrorism and gross violations of the inalienable rights of an entire people.
Я прошу простить меня, но я действительно хотел бы знать, как большинству, я подчеркиваю большинству, членов Совета удается избежать мук совести и сохранить душевное спокойствие, когда на их глазах происходят — ежечасно, ежедневно, на улицах, в мечетях и церквях — подобные события: убийства и другие злодеяния, разрушения домов, аресты, акты терроризма и грубейшие нарушения неотъемлемых прав целого народа.
Girl, you gotta get some peace of mind, or you'll be wasting the mailman and the trash collector too.
Девочка, тебе нужно обрести душевный покой, или ты пустишь в расход почтальона и мусорщика тоже.
Take the meeting off, and have peace of mind that you can come back to me.
Снимите совещание и перестаньте беспокоиться о том, как к нему вернуться.
Our clients' funds are segregated in top-tier EU banks thereby ensuring real peace of mind.
Средства наших клиентов хранятся на отдельных счетах ведущих банков ЕС. Мы отвечаем за их безопасность
Since you already know then I can take Alma to the exam with absolute peace of mind.
Но раз вы уже знаете тогда я могу отвезти Алму на экзамен совершенно спокойно.
Whoever said that money can't buy peace of mind must have had the brains of a garbanzo bean.
Кто говорит, что за деньги нельзя купить спокойствие, должно быть, ошибался.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert