Sentence examples of "pedestrian overpass" in English
Tretyakov Gallery, Church of the Holy Martyr Clement Pope of Rome, museums, libraries, monuments and other sights ended up within the pedestrian zone.
Внутри пешеходной зоны оказались Третьяковская галерея, храм священномученика Климента папы Римского, музеи, библиотеки, памятники и другие достопримечательности.
There's a camera at the overpass, so they'll have photos of every car passing up to an hour after it happened.
На эстакаде камеры, так что у них есть фото всех автомобилей, проезжавших в течение часа после происшествия.
The road runs directly outside of the windows, there isn’t even a pedestrian area.
Дорога проходит прямо под окнами, даже пешеходной зоны нет.
The overpass would have given "A" a clear view and also cover from the deputies.
Путепровод дал "А" четкое представление и прикрыл от офицеров.
In addition to Klimentovsky and Lavrushinsky Lanes, which were already pedestrian, five streets were closed to vehicles - Ordynsky Cul-de-sac, Bolshoy and Maliy Tolmachevskiy Lanes, Kadashevskaya Embankment and Bolotnaya Square.
Помимо Климентовского и Лаврушинского переулков, которые уже были пешеходными, для автомобилей закрыли пять улиц - Ордынский тупик, Большой и Малый Толмачевский переулки, Кадашевскую набережную и Болотную площадь.
But many staff, walking in pedestrian tunnels to get from one building to another (like Andrew Lawson), or eating in basement canteens (as Graham Abbott frequently did) almost certainly did come into contact with the toxic substance.
Но многие сотрудники, которые проходили по пешеходным тоннелям, чтобы попасть из одного здания в другое (как Эндрю Лоусон), или ели в подвальных столовых (как часто делал Грэм Эбботт) почти наверняка действительно подвергались воздействию токсичного вещества.
Oh, this time we will be two winos living under a freeway overpass.
На этот раз мы будем двумя алкашами живущими под мостом.
A pedestrian zone was opened near Tretyakov Gallery
В районе Третьяковской галереи открыли пешеходную зону
You can take the underpass if there's no overpass.
Вы должны были спуститься в тоннель, раз здесь нет наземного перехода.
Thus, the faceless small-town retort, that until now had nothing more to offer than a post-modern pedestrian area and a stunningly ugly town hall, behind whose white facades one would expect to find a dairy plant, has been bolstered by a piece of contemporary architecture.
Таким образом, безликий пригород, который прежде не мог предложить ничего, кроме постмодернистской пешеходной зоны и удивительно некрасивой ратуши, белые фасады которой наводят на мысль о молокозаводе, стал богаче на одно современное произведение архитектуры.
Furthermore, a decision has been made at the government level to make the street a pedestrian zone on weekends.
Кроме того, на правительственном уровне принято решение сделать улицу в выходные дни пешеходной.
Dragged through paint and some mystery muck, and dumped off a highway overpass.
Протащили по краске и какому-то навозу, и сбросили с моста.
Previously, Tverskoy Passage, Stoleshnikov Lane and Kuznetsky Most Street became fully pedestrian.
Ранее полностью пешеходными стали Тверской проезд, Столешников переулок и улица Кузнецкий Мост.
Do you know the vender of watches on the overpass?
Вы знаете уличного торговца часами, который торговал на мосту?
Bolshaya Dmitrovka, where a pedestrian zone was opened in early September, was decided to be closed to vehicles on weekends and holidays.
Большую Дмитровку, где пешеходная зона открылась в начале сентября, решено закрывать для машин по выходным и праздникам.
But you should take the underpass if there is no overpass.
Вы должны были спуститься в подземный переход.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert