Sentence examples of "perform live" in English
A band that is afraid to perform live ought to quit.
Если группа боится выступать вживую, то лучше ей уйти из шоу-бизнеса.
We're about to perform live in front of millions of people.
Мы будем выступать живьем перед миллионом людей.
She called in, and I told her I had seen her perform live, and she hung up on me.
Она позвонила, и я сказала, что видела как она исполняла песню, и она повесила трубку.
Our iPhone application provides absolute trading freedom and traders who are familiar with the Metatrader 4 platform will feel right at home using the iPhone app where you can perform all live mobile trading operations with ease.
Наше приложение для iPhone предоставляет вам полную свободу. Те, кто уже когда-нибудь торговал на Metatrader 4, почувствуют себя как рыба в воде и во время торговли на iPhone, так как большой разницы между мобильной и стационарной версиями нет.
The Special Rapporteur recalls that, in the same way that the judicial branch requires adequate resources in order to perform its functions in an efficient, competent and impartial manner, judges must receive decent salaries so as to be able to live off their judicial functions alone.
Специальный докладчик хотел бы напомнить, что органы судебной власти нуждаются в адекватных ресурсах для выполнения своих функций эффективным, компетентным и беспристрастным образом, судьи должны получать достойную заработную плату, которая позволяла бы им выполнять свои судебные функции.
She will live only if we perform an operation on her within 20 hours.
Она выживет, если мы сделаем операцию в ближайшие 20 часов.
Many live harmlessly in our bodies and perform useful functions.
Многие из них живут в наших телах, не причиняя вреда, и выполняют полезные функции.
Moreover, he had to live the rest of his life with the risk of being sent to prison if he persisted in refusing to perform compulsory military service.
Кроме того, вся его дальнейшая жизнь была связана с риском подвергнуться тюремному заключению в случае нового отказа от несения обязательной военной службы.
IMR is 41 per 1,000 live births; access to primary education is not in reach; adult literacy among women is 58 per cent; and 15 per cent of children 10 to 14 years of age perform some kind of wage labour.
КМС составляет 41 на 1000 живорожденных; доступ к начальному образованию не является всеобщим; коэффициент грамотности среди женщин равняется 58 процента; и 15 процентов детей в возрасте от 10 до 14 лет участвует в той или иной форме оплачиваемого труда.
Sperm banks perform screenings on the donors to reduce the chance of their passing on genetic and infectious diseases.
Банки спермы проводят отбор доноров, чтобы уменьшить вероятность предрасположенности к генетическим и инфекционным заболеваниям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert