Sentence examples of "perform" in English with translation "исполнять"
Translations:
all4918
выполнять2597
исполнять456
осуществлять352
выполняться219
совершать143
работать109
выступать81
сделать69
делать64
применять48
применяться28
совершаться12
исполняться9
применяющийся3
выполнявшийся3
совершающийся1
вершить1
осуществлявшийся1
осуществляющийся1
давать представление1
применявшийся1
other translations719
Reverend Bohun has insisted I perform my Habanera.
Преподобный Боэн настоял, чтобы я исполнила свою "Хабанеру".
And as well as perform stunts I often design them.
И, кроме того, что я их исполняю, я часто их разрабатываю.
I will perform this trick at the upcoming world magic championships!
Я исполню этот трюк на приближающемся соревновании волшебников!
If the assignor does not perform, the debtor may refuse to pay the assignee.
Если цедент не исполняет договор, должник может отказаться произвести платеж цессионарию.
This, in turn, will allow Parliament to perform its functions as supervisor and lawmaker.
Это в свою очередь позволит Парламенту исполнять свою функцию наблюдателя и законодателя.
Every year, on the first day of camp, the counselors perform a Broadway musicale.
Каждый год, в первый день лагеря, вожатые исполняют бродвейский мюзикл.
Your husband is a selectman and he is eager to perform his civic duty.
Ваш муж - избранный член совета управления и он жаждет исполнить свой гражданский долг.
In an amazing TED display, he shows two programs he wrote to perform his original compositions.
В великолепной демонстрации на TED он показывает 2 программы, которые он написал для исполнения его оригинальных композиций.
You understand, you're released from arrest if you're given an order to perform a duty.
Вы же понимаете, что вы освобождены из-под ареста если вам дан приказ вернуться к исполнению своих обязанностей.
No women fill the position of governor, although several women perform the role of deputy to the governor.
Ни одна женщина не занимает должность губернатора, хотя несколько женщин исполняют обязанности заместителей губернатора.
And I'm pretty sure I'm the only one who knows how to perform this awesome trick.
И я вполне уверен, что я один такой, кто знает, как исполнять этот классный фокус.
She called in, and I told her I had seen her perform live, and she hung up on me.
Она позвонила, и я сказала, что видела как она исполняла песню, и она повесила трубку.
The key takeaway is that the timing of elections can reveal how well incumbents expect to perform in the future.
Ключевым выводом является то, что сроки выборов могут выявить, насколько хорошо действующие руководители исполнят свои обязательства в будущем.
I didn't have have many personal friends to spend time with, but I was expected to perform these prescribed duties.
У меня было мало друзей, с которыми можно было провести время, вместо этого я должен был исполнять предписанные мне обязанности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert