Sentence examples of "physical works" in English

<>
There are several reasons behind this, i.e., lack of irrigation facilities, droughts, floods and natural calamities, lack of timely supply of quality seeds, fertilizer, tools, low productivity and physical works. Это обусловлено несколькими причинами, включая отсутствие ирригационных сооружений, частные засухи, наводнения и стихийные бедствия, несвоевременные поставки качественных семян и удобрений, отсутствие орудий труда, низкую производительность и тяжелый физический труд.
It also established basic methodology for assessing intellectual and physical work. Этот Закон также определяет базовую методологию для оценки интеллектуального и физического труда.
You do physical work, Hertzel. Ты выполняешь физическую работу.
Excessive physical work coupled with poor diet also contributes to poor maternal health outcomes. Непосильный физический труд в сочетании с плохим питанием также способствует ухудшению состояния здоровья матерей.
In particular, in order to enable contracts to be signed for the physical work of demarcation: в частности, для того чтобы можно было подписать контракты на выполнение физических работ по демаркации:
They stated that the patients'symptoms (dizziness, visual trouble, headache and weakness) were “caused by the severe physical work in the dusty and hot environment [of the port and the dumping site]”. Они заявили, что имевшиеся у них симптомы (головокружение, нарушение зрения, головные боли и общая слабость) " были вызваны тяжелым физическим трудом в запыленной и жаркой атмосфере [в порту и на месте сброса отходов] ".
They have also taken over the responsibility for raising kids, but in addition participate in physical work. Они также несут ответственность за воспитание детей и в дополнение к этому занимаются физической работой.
Furthermore, Andorra should carefully assess the matter of equal pay for work of equal value, since the notion that physical work was more demanding than other sorts of work was both outdated and patriarchal. Кроме того, Андорра должна провести углубленный анализ вопросов, касающихся равной оплаты за равный труд, поскольку понятие о том, что физический труд ценится больше любого другого труда, устарело и является патриархальным.
The above-mentioned article bans the engagement of persons under age 18 for heavy physical work or work involving unhealthy or dangerous working conditions. В соответствии с вышеуказанной статьей также не допускается прием на тяжелые физические работы и работы с вредными и (или) опасными условиями труда лиц моложе 18 лет.
Employees under 18 years of age and female employees may not carry out jobs that consist primarily of strenuous physical work, underground work or work under water, or on jobs that could have damaging effect on the life and health, as set forth in collective agreement. Работники в возрасте до 18 лет и работники-женщины не могут выполнять трудовые операции, которые в основном требуют тяжелого физического труда, работать под землей или под водой, а также быть заняты на опасных и вредных работах, как это определено в коллективном договоре.
The UNDP-sponsored OECS Disaster Response and Risk Reduction Programme provided support for interventions in the British Virgin Islands through physical works completed in the Ghetto/Crab Lot area, which were undertaken to help prevent flooding and its impact on critical facilities, services and infrastructure. Под эгидой ПРООН Программа ОВКГ по реагированию на бедствия и уменьшению их опасности оказала поддержку в проведении на Британских Виргинских островах мероприятий в рамках завершившейся программы совершенствования физической инфраструктуры в районе Гетто/Креб Лот, которые проводились с целью помочь в предотвращении наводнений и смягчении их последствий для жизненно важных объектов, системы услуг и инфраструктуры.
In this version of Microsoft Dynamics AX, the parameter Include physical value works differently with the weighted average inventory model than in earlier versions of the product. В этой версии Microsoft Dynamics AX, параметр Включать физическую стоимость в Модели закрытия запасов по средневзвешенной стоимости действует иначе, чем в предыдущих версиях программы.
Source: Ministry of Physical Planning and Works, 2004 Источник: Министерство территориального планирования и организации работ, 2004 год.
Additionally, the rehabilitation and reconstruction plan of the Guatemalan Government prioritized physical infrastructure works but has not yet oriented such support to the rehabilitation of the assets of the most affected and vulnerable families. Кроме того, в плане правительства Гватемалы по восстановлению и реконструкции была установлена очередность работ, связанных с материальной инфраструктурой, но в нем пока еще такая поддержка не ориентирована на восстановление имущества наиболее пострадавших и уязвимых семей.
In this version of Microsoft Dynamics AX, the Include physical value parameter works differently with weighted average than in earlier versions of the program. В этой версии Microsoft Dynamics AX, параметр Включать физическую стоимость в действует со средневзвешенной стоимостью иначе, чем в предыдущих версиях программы.
Science tries to tell us about the physical world and how it works. Наука пытается рассказать нам о физическом мире и о том, как он функционирует.
The secretariat informed the Committee that on 8 February 2008, the Executive Secretary of the UNECE had sent a letter to Greece's Minister of Foreign Affairs and its Minister of Environment, Physical Planning and Public Works, drawing their attention to the decision. Секретариат проинформировал Комитет о том, что 8 февраля 2008 года Исполнительный секретарь ЕЭК ООН направил письма министру иностранных дел и министру окружающей среды, землеустройства и общественных работ Греции, обращающие их внимание на это решение.
The opening meeting was also addressed by Ms. Vasiliki Papandreou, Minister for Environment, Physical Planning and Public Works, speaking on behalf of the European Union and its member States. Заявление на первом заседании было сделано также г-жой Василики Папандреу, министром окружающей среды, физического планирования и общественных работ, выступавшей от имени Европейского союза и его государств-членов.
Causing physical damage to the neighbour's land or building or works or vegetation upon it; нанося физический ущерб земле соседа или находящемуся на ней зданию, мастерским или растительности;
Article 143 of the Criminal Code of the Republic of Lithuania establishes that a person who, using physical or psychological violence, compels a pregnant woman to have an illegal abortion shall be punished by public works or detention, or by imprisonment for a term of up to two years. Статья 143 Уголовного кодекса Литовской Республики устанавливает, что лицо, которое, применяя физическое или психологическое насилие, принуждает беременную женщину сделать незаконный аборт, приговаривается к наказанию в виде выполнения общественных работ или заключения под стражу, или лишения свободы на срок до двух лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.