Exemples d'utilisation de "pickup" en anglais

<>
Chucky told me there was a pickup. Чаки говорил тут был пикап.
The recent falls in oil prices have caused inflation to fall back which together with a small pickup in wage growth has finally helped to boost real earnings. Из-за недавнего обвала цен на нефть инфляция упала, что в сочетании с небольшим ростом заработной платы в итоге поспособствовало увеличению реального заработка.
You should vary the pickup and drop-off times. Вам следует варьировать время погрузки и разгрузки.
The point is if all the conveniences are connected through software to one central computer, once the hacker's inside the system, he can create orders for room service, housekeeping, laundry pickup. Суть в том, что, если все удобства объединены с помощью программы на одном главном компьютере, стоит хакеру попасть в систему, он может создавать заказы доставки в номер, горничных, прачечной.
I cannot express to you the feeling I get from a perfect pickup. Не могу передать то удовлетворение, которое я получаю от идеального подхвата.
The manifest only lists the pickup. В путевом листе указано только место посадки.
Gacha is in a red Chevy pickup! Гача в розовом пикапе Шевроле!
Three-quarters of the potential pickup in productivity could come from “catch-up” improvements, with countries taking steps – modernizing their retail sectors, consolidating automobile production into a smaller number of larger factories, improving health-care efficiency, and reducing food-processing wastage – that have already proven effective elsewhere. Три четверти потенциального увеличения производительности может быть достигнуто за счет «догоняющих» улучшений, когда государства предпринимают шаги, уже доказавшие свою эффективность в других странах: модернизации розничного сектора, консолидация производства автомобилей на меньшем числе укрупненных заводов, повышение эффективности медицины, сокращение отходов в пищевой промышленности.
I told him on a domestic pickup and delivery, I gotta have part of the action. Я сказал ему, что за погрузку и поставку в пределах страны мне нужно быть в доле.
Except your pickup isn't insured, Mr. Campion. Вот только ваш пикап не был застрахован, мистер Кэмпион.
In this scenario, the task of bolstering social security would be completed with the unification of pension funds; the surge of contributions following the pickup in employment; and the return to formal employment of workers banished into informality by the brutal deregulation of the labor market during the dark years of the recent past. В этом сценарии задача поддержки социального обеспечения была бы выполнена путем объединения пенсионных фондов; увеличения депозитных вкладов в связи с ростом занятости; возвращения к официальной занятости рабочих, загнанных в неформальную деятельность зверской отменой регулирования рынка труда в течение мрачных лет недавнего прошлого.
I had a pickup with an unsecured load. У нас пикап с незакрепленным грузом.
Is it a blue pickup with Colorado plates, right? Голубой пикап с номерами Колорадо, правильно?
I was stealing the tape deck out of his pickup. Я вытаскивал магнитолу из его пикапа.
He was driving a blue pickup truck with Colorado plates. Он водит голубой пикап с номерами Колорадо.
Some form of vinegar that Fawn smelled in the pickup. Каким-то уксусом, что Фавн почувствовала в пикапе.
A patrol officer pulled over a green 2004 Ford pickup. Патрульный остановил зеленый пикап Форд 2004 года.
Two guys in a pickup pulled the coroner's van over. Два парня на пикапе, остановили фургон коронера и захватили его.
GM recalls some new pickup trucks in U.S. to fix seatbacks GM отзывает ряд новых пикапов в США для доработки спинок сидений
In October, GM sold 42,660 Silverado and 16,503 Sierra pickup trucks. В октябре GM продала 42 660 пикапов Silverado и 16 503 пикапa Sierra.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !