Sentence examples of "plastic deformations" in English
After generating the FE model, a trial collision calculation shall be carried out to ensure that there is no occurrence of plastic deformations near the constraint boundaries.
После построения модели КЭ необходимо произвести пробный расчет столкновения, чтобы убедиться в том, что не произошло каких-либо пластических деформаций вблизи бортов и установленных границ.
local plastic deformation shall not occur around the attachment points;
вокруг точек крепления не происходило местной пластической деформации;
But the cubic-root-formula does not follow the laws of mechanics: It is inadequate with regard to internal or external loads affected to the tank shell leading to plastic deformation or fracture.
Однако эта формула не соответствует законам механики: она не обеспечивает адекватную защиту цистерны от внутренних или внешних нагрузок, что приводит к пластической деформации или излому корпуса.
Everyone acknowledges that the market requires rules in order to avoid deformations such as monopolies and oligopolies.
Каждый осознает, что рынок нуждается в правилах, чтобы избежать таких опасностей, как монополии и олигополии.
Permanent deformations, including ruptures, may be accepted, provided that these do not increase the risk of injury in the event of a collision and the prescribed loads were sustained.
При этом допускается остаточная деформация, включая поломки, при условии, что эта остаточная деформация и поломки не увеличивают опасность ранения в случае столкновения транспортных средств и что прилагаемые усилия не превышают предписанных величин.
The Workshop noted that, owing to the accuracy and precision that it offered, GPS revolutionized the way in which the measurement of tectonic deformations was conducted as well as how a precise global terrestrial reference frame was defined and controlled.
Участники практикума отметили, что благодаря высокой степени надежности и точности GPS произошли революционные изменения в методах проведения измерений тектонических деформаций, а также в методах точного определения и контроля глобальной наземной системы координат.
They must be free of defects, including all deformations and particularly those caused by seed formation, with the exception of very slight superficial defects, provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Они должны быть без дефектов, включая все деформации, в частности деформации, вызванные развитием семян, за исключением очень незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не отражаются на внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке.
On sensitive varieties, substantial necroses or deformations can occur.
На восприимчивых сортах могут возникать сильные некрозы или деформации.
I knew it was plastic but it tasted like wood.
Я знал, что это был пластик, но на вкус это был пластик.
These were followed by congenital malformations, deformations, and chromosome aberrations, (index 9,8 %), and in the third place were the diseases of the circulatory system and the symptoms, signs, and abnormal clinical test results with the same structure index of 6,1 %.
Далее следовали врожденные пороки, деформирования и хромосомные аберрации (индекс 9,8 процента) и на третьем месте- заболевания сердечно-сосудистой системы и симптомы, признаки и атипичные результаты клинических исследований с одним и тем же структурным индексом, равным 6,1 процента.
The second most frequent causes of infant death are congenital malformations, deformations and chromosomal abnormalities.
Второй наиболее частой причиной смерти детей являются врожденные пороки развития, деформации и хромосомные аномалии.
They must be free from defects, including all deformations and particularly those caused by seed formation, with the exception of very slight superficial defects, provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Они должны быть без дефектов, в том числе без всяких деформаций, в частности деформаций, вызванных развитием семян, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не отражаются на общем внешнем виде, качестве, лежкости и товарном виде продукта в упаковке.
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
Вместо того, чтобы пользоваться одноразовыми деревянными палочками, лучше использовать пластмассовые палочки, которые можно мыть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert