Sentence examples of "points of fact" in English
The Prosecutor and the person may lodge written submissions with the Pre-Trial Chamber, on points of fact and on law, including grounds for excluding criminal responsibility set forth in article 31, paragraph 1, no later than three days before the date of the hearing.
Прокурор и соответствующее лицо могут представить Палате предварительного производства материалы в письменном виде по вопросам факта и права, включая основания для освобождения от уголовной ответственности, установленные в пункте 1 статьи 31, не позднее чем за три дня до начала слушания.
There will always be individual lawmakers in parliaments inside the NATO alliance with individual points of view, but I don’t think that point of view is representative of Germany or of the other non-nuclear weapon states inside NATO.
Всегда будут появляться отдельные законодатели в парламентах внутри НАТО со своей собственной точкой зрения, но я не думаю, что подобная точка зрения является репрезентативной для Германии или для какой-либо другой неядерной страны внутри НАТО.
According to the principle of points of extremum, the "point of extremum" is the point when +DI and -DI cross each other.
Согласно принципу экстремальных точек, в момент пересечения +DI и -DI необходимо отметить «экстремальную точку».
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
Том не лентяй. На самом деле, он много работает.
Go to five companies in an industry, ask each of them intelligent questions about the points of strength and weakness of the other four, and nine times out of ten a surprisingly detailed and accurate picture of all five will emerge.
Обойдите пять компаний, действующих в одной отрасли, задайте в каждой из них грамотно построенные вопросы о сильных и слабых сторонах остальных четырех, и в девяти случаях из десяти вы получите удивительно подробный и точный портрет всех пяти компаний.
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
Ты говоришь, что я должен знать его достaточно хорошо, но на самом деле, я только познaкомился с ним на прошлой неделе.
These levels correspond with the 127.2 and 161.8 percent Fibonacci extension points of the corrective move we saw from July to August (i.e. the move from point A to B on the chart).
Эти уровни соответствуют 127.2% и 161.8% расширениям Фибоначчи коррекционного движения июля-августа (т.е. движения с точки A до B на графике).
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.
Я не могу помочь тебе. По правде говоря, я сейчас очень занят.
In any case, my view on the Cable remains bullish from both the fundamental and technical points of view.
В любом случае, мое мнение в отношении фунта остается бычьим, как с фундаментальной, так и с технической стороны.
Figure 2: Profit from a drop of 10 percentage points of implied volatility.
Рисунок 2. Прибыль от падения IV на 10%.
As a matter of fact, Bilyal competed in both styles at the junior level.
Вообще, по юниорам Билял выступал и в обоих стилях.
If we look at historical points of the VIX we see that during the height of the great housing crisis in 2008 and 2009 the VIX rocketed to levels far above 50.
Если мы рассмотрим исторические значения VIX, то увидим, что во время крупного жилищного кризиса в 2008 и 2009 году VIX взлетел до уровней далеко за 50.
Point 1 is a matter of fact, appraising the degree of potential sales growth that now exists for a company's product.
Пункт 1 — это констатация факта, оценка потенциального роста продаж, существующего на данный момент для продукта, производимого компанией.
To these simple commercial rules Wells Wilder added "a rule of points of extremum".
Эти простые торговые правила У. Уайлдер дополняет также «правилом экстремальных точек».
As a matter of fact it might pay him to look over such a file even though he is aware of the fallibility of these forecasts.
Собственно говоря, ему, может быть, стоит сделать это даже в том случае, если он осведомлен о подверженности этих прогнозов ошибкам.
It is a Stop Loss management algorithm in which MetaTrader "raises" a Stop Loss order, given X points of profit.
Он представляет алгоритм управления Stop Loss, когда при объеме прибыли в Х пунктов MetaTrader ''подтягивает'' Stop Loss.
As a matter of fact, the company's top management cannot come a great deal closer than this.
В действительности даже высшее руководство компании не может быть намного точнее.
Perhaps even more important, he can obtain the opinion of other qualified observers who are in a position to observe regularly some or all of these points of relative strength or weakness in the company under consideration.
Он может узнать мнение других компетентных наблюдателей, имеющих возможность регулярно отслеживать отдельные слабые или сильные аспекты рассматриваемой компании или все вместе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert