Sentence examples of "poorly" in English with translation "плохо"
Translations:
all352
плохо180
слабо12
мало11
неудовлетворительно3
бедно1
низко1
жалко1
скудно1
other translations142
Beloved husband, father and poorly informed sports fan.
Любимого мужа, отца и плохо информированного спортивного фаната.
Even today, donor governments' aid efforts are poorly directed.
Даже сегодня выделяемая правительствами-донорами помощь выделяется плохо.
Poorly designed policies also undermine the accuracy of data.
Точность данных страдает также и от плохо продуманной политики.
In our opinion, there are a few things the indexes do poorly.
По нашему мнению, есть несколько вещей, которые индексы делают плохо.
And did you know that LASIK reacts poorly to decreased atmospheric pressure?
Знали ли вы, что ЛАСИК плохо реагирует на смену атмосферного давления?
American "exceptionalism" may sell well at home, but it does poorly abroad.
Американская "исключительность" может хорошо продаваться дома, но она плохо продается за рубежом.
In both cases, a poorly conceived campaign has caught up to the victors.
В обоих случаях победители оказались заложниками плохо продуманной избирательной кампании.
People living poorly may feel happier more often than their more “fortunate” counterparts.
Люди, живущие плохо, могут чувствовать себя более счастливыми намного больше, чем их более “удачливые” коллеги.
The way at the top is a poorly constructed building that will fail.
Способ сверху - плохо построенное здание, которое обрушится.
But patents work poorly when an invention depends on many small sequential innovations.
Но патенты работают плохо, когда изобретение зависит от множества небольших последовательных новшеств.
It adulterated nuclear-related exports from European vendors to perform poorly during operation.
Они ухудшили оборудование, связанное с ядерной технологией, экспортируемое европейскими поставщиками, чтобы оно плохо функционировало во время работы.
Latin American students performed especially poorly on the "problem solving" part of these tests.
Латиноамериканские студенты показали себя особенно плохо в решении задач.
On average, resource-rich countries have done even more poorly than countries without resources.
В среднем, богатые природными ресурсами страны показали результаты хуже, чем страны без ресурсов.
The problem that arises is that our gut moral feelings are poorly attuned to consequences.
При этом возникает проблема, состоящая в том, что наши жизненно важные моральные чувства плохо гармонируют с последствиями.
Is it just random statistical noise? An artifact of a poorly designed and executed survey?
Статистическая погрешность или факт плохо продуманного и неточно проведенного опроса?
The second reason is that the aid delivery is itself highly flawed and poorly designed.
Вторая причина состоит в том, что сам процесс предоставления помощи имеет существенные недостатки и плохо проработан.
Usually, conspiracy theories surface where people are poorly educated and a rigorous independent press is lacking.
Обычно теории заговора возникают там, где люди плохо образованы и не хватает безжалостной независимой прессы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert