Sentence examples of "poorly" in English

<>
The report documents that worldwide women are concentrated in poorly paid, unsafe and insecure jobs, with the informal sector requiring special attention. В докладе говорится, что во всем мире женщины в основном заняты на низкооплачиваемых, небезопасных и экономически незащищенных видах работ, при этом особое внимание требуется уделить неформальному сектору.
In 1977, many rose to oppose an end to food and other consumer subsidies; in 1986, poorly paid security forces went on a rampage. В 1977 году многие восстали, чтобы сопротивляться окончанию выдачи субсидий на продукты питания и другие потребительские товары, в 1986 году бушевали низкооплачиваемые сотрудники сил безопасности.
Although sometimes viewed as an opportunity for increasing worker flexibility, part-time employment also tends to be poorly paid and to lack social benefits. Хотя режим неполного рабочего дня иногда рассматривают как инструмент повышения гибкости работников, такая работа также все чаще является низкооплачиваемой и не предполагает социальных пособий.
Doing Poorly by Doing Good Действовать безуспешно, делая добро
That your nuptials were poorly timed. Что ваше венчание не ко времени.
Infrastructure spending is either inadequate or poorly targeted. Рост расходов на инфраструктуру либо неадекватен, либо не целенаправлен.
Political mischief-makers do poorly in such soil. На такой почве политическим жуликам приходится нелегко.
Er, Julie is poorly, so I'm filling in. Джули приболела, я её заменяю.
Unfortunately, financial analysts are usually poorly trained in economics. К сожалению, финансовые аналитики обычно недостаточно сведущи в экономике.
Target 2: Leisure activities for poorly functioning and disabled children: Задача 2: обеспечение досуга для неприспособленных детей и детей-инвалидов.
Where everything was displayed in poorly labeled roach-proof bins. Где все товары были выставлены в банках, защищённых от тараканов, с непонятными этикетками.
The significance of these moves has, however, been poorly understood. Однако важность указанных шагов не находит должного понимания.
The new Middle East bodes poorly for the coming year. В наступающем году Новый Ближний Восток не сулит ничего хорошего.
But the actual net effects of these programs are poorly understood. Но результирующий эффект этих программ понимается с трудом.
At the local elections held in June, the PRM did poorly. На июньских выборах в местные органы власти PRM потерпела неудачу.
Most governments are poorly equipped to deal with serious water challenges. Большинство правительств недостаточно оснащены для того, чтобы работать над серьёзными проблемами нехватки воды.
Here's a little clip of something I think I did poorly. Вот короткий клип , в котором я считаю что был недостаточно хорош.
Why does Africa continue to perform poorly, despite two decades of structural reform? Почему экономические показатели Африки остаются неутешительными, не смотря на то, что там уже два десятилетия проводятся структурные реформы?
The Greek debt problem has been poorly handled by Europe’s decision-makers. С проблемой долга Греции ответственные лица Европы справились неудачно.
If he chooses poorly, the risk of serious policy errors will increase substantially. Если он сделает плохой выбор, риски серьёзных политических ошибок существенно возрастут.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.