Sentence examples of "port" in English with translation "канал"

<>
We trained in a tank in Port Hueneme, and then my first open ocean dive was in Santa Barbara Channel. Мы тренировались в бассейне в Порт Уайними. А затем мое первое погружение в открытый океан было в канале Санта Барбара.
If the fighting persists, it could have serious consequences for the humanitarian situation in southern Somalia, including the main humanitarian supply pipeline from the port of El Ma'an. Продолжение вооруженных столкновений может иметь серьезные последствия для гуманитарной ситуации в южных районах Сомали, в том числе для основного канала поставок гуманитарной помощи из порта Эль-Маан.
Turkish strategy is beyond my ken, Sister Haynes, but our armies are responding, and the British are establishing a casualty clearing station in Port Said, just six miles from the canal. Я не в курсе турецкой стратегии, сестра Хейнс, но наша армия дает отпор и британцы устанавливают пункты эвакуации раненых в Порт-Саиде, в шести милях от канала.
The planned Danube-Adriatic Sea route, for example, which would be an extension of the Monfalcone (Italy) port to Ljubljana (Slovenia) canal towards Györ (Hungary) or Bratislava (Slovakia), is just one such example. Одним из таких примеров является планируемый маршрут Дунай- Адриатическое море, который явится продолжением канала от порта Монфальконе (Италия) до Любляны (Словения) в сторону Дьёра (Венгрия) или Братиславы (Словакия).
Ports often combine networks of rail tracks, roads, canals and rivers which connect the sea with their hinterland. Часто в портах объединены сети железнодорожных путей, автомобильных дорог, каналов и рек, соединяющих море с внутренними районами стран.
Improved security at ports in Ghana and Senegal is putting a dent in illicit trade passing through those countries. Улучшенная безопасность в портах Ганы и Сенегала создаст значительные трудности контрабандному каналу торговли наркотиками, проходящему через эти страны.
Harmonised RIS should cover the rivers, canals, lakes and ports in a river basin over a wide area, often beyond national boundaries. РИС с согласованными параметрами должны охватывать реки, каналы, озера и порты в речном бассейне на большой территории, зачастую за пределами национальных границ.
In the past three years, security standards at European ports and airports have been strengthened, biometric passports have been introduced, and terrorist financing targeted. За последние три года ужесточились стандарты безопасности в европейских портах и аэропортах, вошли в обращение биометрические паспорта и перекрываются каналы финансирования террористов.
On 22 July 2002 armed craft from the United States frigate intercepted the Iraq Ports Authority tugboat Al-Bakr inside our territorial waters as it was making its way to carry out maintenance work on buoy No. 1 in the Umm al-Ma'arik channel. 22 июля 2002 года вооруженный катер, спущенный с фрегата Соединенных Штатов, перехватил в наших территориальных водах буксир «Эль-Бакр», когда тот направлялся для проведения профилактических работ к бую № 1, установленному на канале Умм-эль-Маарик.
To protect the security of their borders and the integrity of their international trade links, Governments should take steps to introduce effective control measures at their cargo ports that handle sea containers, so as to ensure efficient screening, examination and processing of goods arriving and departing through cargo terminals; для того чтобы обезопасить свои границы и защитить свои каналы международной торговли, правительствам следует предпринять шаги для установления эффективного контроля над грузовыми портами, принимающими морские контейнеры, с тем чтобы обеспечить эффективную проверку, контроль и обработку грузов, проходящих через эти грузовые терминалы;
Although it is unlikely that all the potassium permanganate needed to produce cocaine originates from sources within Colombia, no seizures of any significance have been reported in ports of entry into the country and little is known about the sources and routes of the potassium permanganate smuggling into Colombia. Хотя маловероятно, что весь перманганат калия, необходимый для изготовления кокаина, поступает из источников, расположенных на территории Колумбии, в пунктах въезда в страну не было произведено ни одного крупного изъятия, а информация об источниках и каналах контрабандной доставки перманганата калия в Колумбию практически отсутствует.
Advanced by the World Bank (2007b), this proposal designates the Rafah crossing point (RCP) as an entry point to Egypt, with goods transported overland along specific roads through Egypt's ports at the entrance of the Suez Canal, through Cairo International Airport and Al-Arish Airport, and through the Gulf of Aqaba to destinations in the GCC. Это предложение, выдвинутое Всемирным банком (World Bank, 2007b), предполагает использование пропускного пункта в Рафахе (ППР) в качестве пункта ввоза в Египет для дальнейшей транспортировки грузов сушей по определенным дорогам через египетские порты на входе в Суэцкий канал, через Каирский международный аэропорт и аэропорт Эль-Ариш, а также через залив Акаба в страны ССЗ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.