Sentence examples of "potent" in English with translation "мощный"
Economic pressures are another potent force for migration.
Экономическое давление – другая мощная сила для роста миграции.
Drugs called artemisinins are safe and exhibit potent, rapid anti-malarial activity.
Препарат под названием артемизинин безопасен и оказывает мощное и быстрое противомалярийное действие.
This leaves attraction – a more potent source of power than one might expect.
Это делает привлекательным - более мощный источник силы, чем можно было ожидать.
Yeah, but it is a potent oxidizer, providing more oxygen than the atmosphere.
Да, но это мощный окислитель, содержащий больше кислорода, чем атмосфера.
Powerful computers led to potent states and powerful and centrally directed business corporations.
Мощные компьютеры приводили к образованию могущественных государств и управляемых из одного центра корпораций.
Data provided by diagnostic devices could be a potent weapon in containing these outbreaks.
Данные, полученные благодаря диагностическим устройствам, могут быть мощным оружием в сдерживании этих вспышек.
I always find negotiation to be one of the most potent tools in my armoury.
Я всегда считал, что переговоры, это одно из самых мощных оружий в моем арсенале.
Given this potent list of challenges, what are the prospects for Obama’s passage to India?
Учитывая этот мощный список проблем, каковы перспективы визита Обамы в Индию?
The combination of foreign-policy optimism, creature comforts, and domestic repression seems to be a potent elixir.
Комбинация внешнеполитического оптимизма, бытовых удобств и внутренних репрессий оказалась достаточно мощным эликсиром.
Instead, policymakers should focus on supporting employment and productivity gains – historically the most potent weapons against poverty.
Вместо этого политикам необходимо сосредоточиться на поддержке занятости и повышении производительности труда – которые исторически являются самым мощным оружием против бедности.
In times of racial tension since 1997, these television stations become a potent source of racial incitement.
Начиная с 1997 года эти каналы в периоды межрасовой напряженности стали мощным источником расовых волнений.
Last year Obama and Chinese President Xi Jinping committed to phase out hydrofluorcarbons, a potent greenhouse gas.
В прошлом году Обама и президент Китая Си Цзиньпин обязались к поэтапному отказу от гидрофторуглеродов – мощного парникового газа.
After all, as Louis Brandeis observed: For good or ill, “our government is the potent, the omnipresent teacher.”
В конце концов, как заметил Луи Брандес, хорошо это или плохо, но «наше государство – это мощный и вездесущий учитель».
The business sector is a potent catalyst for development and a critical partner in the pursuit of eco-efficiency.
Предпринимательский сектор является мощным катализатором процесса развития и одним из важнейших партнеров в деле обеспечения экоэффективности.
This is a particularly potent price action “combo” setup that I’ve notice again and again in the markets.
Это - особенно мощная комбинированная установка ценового действия, которую я время от времени наблюдаю на рынке.
Without potent policies aimed at counteracting these trends, inequality will almost certainly continue to rise in the coming years.
Без мощных политик, направленных на противодействие этим тенденциям, неравенство почти наверняка продолжит расти в ближайшие годы.
Hexabromobiphenyl, in common with all PBBs, is a potent inducer of hepatic cytochrome P-450 metabolising enzymes in the liver.
Как и все ПБД, гексабромдифенил является мощным индуктором метаболизирующих печеночных ферментов системы цитохрома Р-450 в печени.
As the Cerrado pledge demonstrates, when governments and businesses come together to address land-use challenges, the impact is potent.
Как показывает обязательство по саванне Серрадо, когда правительства и деловой мир вместе решают проблемы землепользования, возникает мощное положительное воздействие.
And cavitation is an extremely potent fluid dynamic phenomenon which occurs when you have areas of water moving at extremely different speeds.
Кавитация - чрезвычайно мощное явление жидкостной динамики которое возникает, когда у вас есть области воды, движущиеся с очень сильно отличающимися скоростями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert