Sentence examples of "potential well" in English

<>
They're moving around in this gravitational potential well of this cluster, OK. Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления.
Likewise, subjecting a person to scientific research is conditioned, inter alia, to the inexistence of alternative investigation methods and of disproportion between risks and potential benefits, as well as to the express, specific and written consent of the concerned person. Аналогичным образом, то или иное лицо может быть подвергнуто научным исследованиям, среди прочего, по причине отсутствия альтернативных методов обследования и несоразмерности возникшей угрозы для здоровья и возможного положительного эффекта; кроме того, требуется прямое, конкретное и письменное согласие соответствующего лица.
We would, however, like to stress that more attention should be devoted to the maintenance and condition of vessels, since a poorly maintained double-hulled tanker represents a greater potential hazard than a well maintained single-hulled tanker. Однако мы хотели бы подчеркнуть, что следует уделять больше внимания обслуживанию и состоянию судов, поскольку плохо обслуживаемый танкер с двойным корпусом представляет потенциально бoльшую опасность, чем хорошо обслуживаемый танкер с одинарным корпусом.
There is a potential to do good as well. В этом заложен положительный потенциал.
Numerous as-yet-undisclosed emails with the potential to damage Clinton may well be released before the election. Многие электронные письма, способные навредить Клинтон, пока еще не опубликованы и вполне могут быть обнародованы перед выборами.
In rural Africa, where doctors are typically very scarce and AIDS prevalence is often high, the high life-saving potential of CHWs has been very well demonstrated and documented. В сельских районах Африки, где врачей обычно очень мало, а случаи заболевания СПИДом очень часты, высокий потенциал CHW в деле защиты здоровья и жизни уже очень хорошо известен и задокументирован.
This means a willingness to ask, "What else might happen?," "What if we're wrong?," "What could happen next?," and to look at the full range of potential outcomes – at their costs as well as their benefits – rather than assuming that results will match some fashionable ideology or favorite administration model. Это означает желание и готовность искать ответы на такие вопросы, как: "Что еще может произойти?", "Что, если мы не правы?", "К чему это может привести в будущем?" - и рассматривать все возможные последствия предпринимаемых действий и связанные с ними издержки и приобретения, а не ожидать, что полученные результаты будут соответствовать какой-то модной идеологии или модели управления.
Today’s populists, of whatever political stripe, increasingly target not just the same potential supporters, but the enemies as well. Целью современных популистов, причём любых политических мастей, всё чаще становятся не только одни и те же потенциальные сторонники, но и одинаковые враги.
Further monetary easing has boosted a cyclical recovery in the eurozone, though potential growth in most countries remains well below 1%. Новые меры монетарного смягчения помогли цикличному восстановлению экономики стран еврозоны, однако размер потенциального роста в большинстве этих стран по-прежнему существенно ниже 1%.
SMEs'ability to reap the potential benefits of globalization depends on how well they are prepared for the new market conditions and the increased competition on the global market. Способность МСП пользоваться плодами глобализации зависит от того, насколько они готовы к работе в новых рыночных условиях и обострению конкуренции на глобальном рынке.
This change, as much as anything else, set the stage for the events of the past month that have the potential to reshape both Belarusian domestic politics as well as its foreign policy. Это изменение, как и все остальное, подготовило почву для событий прошедшего месяца, которые могут изменить как внутреннюю, так и внешнюю политику Белоруссии.
The education of potential victims of fraud and identity-related crime, as well as the dissemination of information to them, were said to be critical elements of crime prevention strategies; просвещение потенциальных жертв мошенничества и преступлений с использованием личных данных и распространение среди них соответствующей информации являются, как было указано, важнейшими элементами стратегии предупреждения преступности;
The potential for such developments clearly exists in Europe as well. Потенциал для такого развития существует и в Европе.
The need to ensure optimum use of the potential of the private sector and civil society organizations is well recognized in many other areas — for example, in strengthening health systems, supporting improved human resources management within companies and building institutions. Необходимость максимально эффективного использования возможностей частного сектора и организаций гражданского общества в полной мере признается и во многих других областях, например таких, как укрепление систем здравоохранения, содействие повышению эффективности деятельности по управлению людскими ресурсами в компаниях и организационное строительство.
Unless it is addressed, the labor constraint implies that Japan will not reach its full potential economically – and thus in regional and global affairs as well. Если этот вопрос не будет решен, недостаток трудовых ресурсов приведет к тому, что Япония не сможет использовать свой полный потенциал для развития экономики – и, таким образом, не сможет достичь максимальных успехов в региональных и глобальных вопросах.
If impunity for perpetrators of crimes against humanity, however morally repugnant, could protect potential future victims by ending the conflict, accepting such an outcome may well be worth sacrificing a full measure of justice for past victims. Если безнаказанность виновных в преступлениях против человечества, какими бы морально отвратительными они ни были, может защитить потенциальных будущих жертв и прекратить конфликт, ради этого стоит пожертвовать наказанием полной меры за жертвы прошлого.
While pseudoscience and the anti-aging industry represent an important source of potential misinformation, the Internet often provides damaging false information as well. В то время, как псевдонаука и индустрия антистарения являются важным источником потенциальной дезинформации, Интернет часто тоже предоставляет разрушительную ложную информацию.
Climate projections indicate a potential for abrupt changes in rainfall patterns, greater frequency of droughts as well as floods, higher levels of moisture evaporation, loss of coastal lands, intrusion of salt water, migration of pest vectors, an increase in plant and animal diseases, and generalized adverse impacts on crop productivity. Климатические прогнозы указывают на возможность резких изменений в режиме распределения осадков, увеличения частотности засух и наводнений, повышения уровней испарения влаги, утраты прибрежных земель, вторжения морской воды, миграции сельскохозяйственных вредителей, увеличения заболеваемости растений и животных и общего неблагоприятного воздействия на продуктивность сельхозкультур.
On Facebook, of all places, I experienced the amazing potential of posting an item and then inviting my “community” to continue the research as well as the debate. Из всех мест, наиболее мощный потенциал в том, чтобы выложить статью, а затем пригласить свое «сообщество» продолжить исследование и обсудить ее, я заметила на Facebook.
For a comprehensive evaluation of the potential for long-range atmospheric transport, knowledge of the vapour pressure at high as well as at low temperatures (e.g. 25°C and 0°C) is required. Для всесторонней оценки способности к переносу в атмосфере на большие расстояния требуются данные о давлении паров как при высокой, так и при низкой температурах (например, 25°C и 0°C).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.