Sentence examples of "prescient" in English
It was not one of the IMF’s most prescient publications.
Это была не самая дальновидная публикация МВФ.
In a country plagued by excess capacity and housing bubbles, this was a prescient policy.
В стране, где массу проблем создавали избыточные мощности и пузыри на рынке строительства жилья, это была дальновидная политика.
Malthus and Ricardo were particularly prescient about the roles of population, food, and energy resources.
Предсказания Малтуса и Рикардо в отношении роли населения, продовольствия и энергоресурсов оказались особенно правдивыми.
Was she prescient about the problems of European monetary union, or did she leave Britain isolated on the fringes of the continent?
Предвидела ли она проблемы европейского валютного союза или же оставила Великобританию изолированной на окраине континента?
So prescient was Clarke’s vision, today’s communications satellites, residing at these fixed points above the planet, are said to reside in “Clarke Orbit”.
Идея Кларка оказалась настолько провидческой, что геостационарную орбиту, на которой сегодня в фиксированных точках над нашей планетой находятся спутники связи, называют «орбитой Кларка».
Irving Fisher’s prescient warning in 1933 about such a debt-deflation spiral resonates strongly today, given that public and private debt levels are at or near historic highs in many countries.
Проницательное предупреждение Ирвинга Фишера, сделанное в 1933 году, относительно подобной дефляционно-долговой спирали хорошо резонирует с сегодняшней ситуацией, поскольку государственный и частный долг в большинстве стран сейчас находятся на уровнях почти исторического максимума.
Al Gore’s Nobel Peace Prize is a fitting tribute to a world leader who has been prescient, bold, and skillful in alerting the world to the dangers of manmade climate change.
Нобелевская премия мира Эла Гора – это воздаяние по заслугам мировому лидеру, который обладал даром предвидения, был смелым и умело обратил внимание всего мира на опасности изменения климата в результате человеческой деятельности.
The prescient calls from Joseph Stiglitz, Jeffrey Sachs, and many others for a different approach to sovereign debt in general need to be modified to fit the particular characteristics of the eurozone’s crisis.
Провидческие призывы Джозефа Стиглица, Джеффри Сакса и многих других выработать новый глобальный подход к вопросу суверенных долгов необходимо модифицировать под специфические нужды кризиса еврозоны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert