Sentence examples of "price effective date" in English

<>
This Agreement shall become effective on the Effective Date and shall continue for one year from the Effective Date Настоящее Соглашение вступает в силу в Дату вступления в силу и действует в течение одного года от Даты вступления в силу
Time for acceptance and effective date Время для принятия и дата вступления в силу
The obligations of Supplier contemplated under this Agreement shall be subject to Company's satisfaction of the following conditions precedent on or prior to the Effective Date as determined by Supplier in its sole discretion. Обязательства Поставщика, являющиеся предметом данного Соглашения, ограничены следующими предварительными условиями на Дату вступления в силу или накануне, как определено Поставщиком по его собственному усмотрению.
Any such amendment or variation will apply to all open Trades and all Orders as at and after the effective date of the relevant amendment or variation. Любое такое внесение поправок или изменение будет действовать в отношении всех открытых Сделок и всех Поручений на дату вступления в силу соответствующего внесения поправок или изменения и после такой даты.
Revocation for whatever reason shall not effect or limit the obligations and liability resulting from transactions or Contracts that were initiated before the effective date of revocation. Аннулирование по любой причине никак не сказывается на обязательствах и ответственности, возникающих в результате сделок или Контрактов, исполнение которых началось до даты официального аннулирования, и никак не лимитирует их.
These Terms of Use will govern any disputes arising before the effective date of the Updated Terms. При решении спорных вопросов, возникших до момента вступления в силу Обновленных Условий, мы будем руководствоваться настоящими Условиями использования.
The effective date of these Terms of Use is January 19, 2013. Дата вступления в силу настоящих Условий использования: 19 января 2013 г.
Instagram reserves the right to change this dispute resolution provision, but any such changes will not apply to disputes arising before the effective date of the amendment. Instagram оставляет за собой право изменять данное положение о разрешении споров, но любые изменения не будут применяться к спорам, возникшим до момента вступления поправок в силу.
You agree that we may notify you of the Updated Terms by posting them on the Service, and that your use of the Service after the effective date of the Updated Terms (or engaging in such other conduct as we may reasonably specify) constitutes your agreement to the Updated Terms. Вы соглашаетесь с тем, что мы можем уведомить вас об Обновленных Условиях, опубликовав их на Сервисе, и что использование вами Сервиса после вступления в силу Обновленных Условий (или иная ваша подобная деятельность, которую мы можем уточнить в разумных рамках) означает ваше согласие с Обновленными Условиями.
Effective date: January 19, 2013 Дата вступления в силу: 19 января 2013 г.
October 3, 1990, was the effective date for the implementation of a stunning decision taken barely a month earlier. 3 октября 1990 года стало датой вступления в силу потрясающего решения, принятого всего лишь месяц ранее.
Indeed, with the US financial sector on the brink of collapse, the Emergency Economic Stabilization Act of 2008 moved up the effective date for offering interest on reserves by three years, to October 1, 2008. Более того, когда финансовый сектор оказался на грани краха, был принят закон о чрезвычайной экономической стабилизации 2008 года, сдвинувший дату начала выплат процентов по банковским резервам на три года (на 1 октября 2008 года, вместо 2011 г.).
In the Run effective date field, select or enter the start date for the effective period. В поле Дата срока действия цикла выберите или введите дату начала для периода действия.
You can remove a capability that has been assigned to an operations resource even if the date has passed the effective date for the capability. Можно удалить возможность, назначенную операционному ресурсу, даже если прошла дата действия возможности.
By default, the date in the Planned effective date field shows the date that is specified in the case. По умолчанию дата в поле Плановая дата вступления в силу — это дата, указанная в обращении.
Enhanced effective date patterns have been added to track past, current, and future transactions that are related to the worker record. Расширенные шаблоны даты вступления в силу были добавлены для отслеживания проводок, относящихся к записи работника, в прошлом, настоящем и будущем.
To publish the hierarchy, click Publish and close, enter the effective date and time zone for the changes to take effect, and then click Publish. Чтобы опубликовать иерархию, щелкните Опубликовать и закрыть, введите дату действия и часовой пояс для вступления изменений в силу, а затем щелкните Опубликовать.
The effective date that you defined for the catalog determines when the products are available in the online store. Дату вступления в силу, определенная для каталога определяет, когда продукты доступны в Интернете-магазине.
If needed, you can override the planned effective date for individual BOM versions, formula versions, and route versions. При необходимости можно переопределить запланированную дату вступления в силу для отдельных версий спецификации, версий формулы и версий маршрута.
When this check box is selected, lines that have the same effective date, ledger account, and budget class will be aggregated and totaled. Если установлен этот флажок, будут суммируются строки, имеющие одинаковую дату вступления в силу, счет учета и класс бюджета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.