Sentence examples of "primarily" in English

<>
Bush pointed his finger primarily elsewhere. Буш главным образом указал на другое.
Stalin relied primarily on the latter. Сталин полагался прежде всего на последний.
Most people are engaged primarily in subsistence agriculture. Большинство людей занимаются главным образом ведением натурального хозяйства.
An identity was defined primarily by religion. Идентичность провозглашалась прежде всего религией.
Health care is paid primarily through health insurance companies. Медицинские услуги оплачиваются главным образом по линии компаний медицинского страхования.
And that proportion is primarily genetically determined. И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически.
People primarily determine the extent to which culture flourishes. Степень, до которой культура расцветает, главным образом определяется людьми.
And theyв ™re connected primarily because of this here. И прежде всего они связаны благодаря этому.
The Manufacturing execution module is primarily targeted at manufacturing companies. Модуль Управление производством главным образом предназначен для производственных компаний.
In conflict situations, preventing displacement primarily requires political will. Предотвращение перемещения лиц в конфликтных ситуациях - это, прежде всего, вопрос политического желания.
Manufacturing execution is primarily intended to be used by manufacturing companies. Управление производства предназначено главным образом для использования производственными компаниями.
Addressing it is a task primarily for fiscal authorities. Её решение – это задача, прежде всего, для фискальных властей.
a Imports consist primarily of sugar, rice, flour and other miscellaneous goods. a Главным образом — импорт сахара, риса, муки и прочих товаров.
Thus, China bashing primarily means pressure to revalue the yuan. Таким образом, трепка Китаю прежде всего означает давление с целью переоценки юаня.
In the Americas, cannabis resin continues to be primarily available in Canada. На американском континенте, как и прежде, смола каннабиса распространена главным образом в Канаде.
Germany primarily reacted to low-wage competition from ex-communist countries. В Германии это, прежде всего, было реакцией на конкуренцию со стороны бывших коммунистических стран с низкими заработными платами.
The real need is to encourage investment, primarily from Palestinians and Arabs. Реальной необходимостью является привлечение инвестиций, главным образом со стороны палестинцев и арабов.
Trump, by contrast, has appealed primarily to the minority that elected him. Трамп, напротив, стремится прежде всего угодить меньшинству, которое его избрало.
Intellectual property registries, however, primarily use recording act structures or “document registration” systems. В то же время в реестрах интеллектуальной собственности используются главным образом структуры регистрации актов и системы " регистрации документов ".
The GATS covers distribution services, defining them primarily as distribution of goods. ГАТС охватывает распределительные услуги, определяя их, прежде всего, как распределение товаров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.