Sentence examples of "primary schools" in English

<>
Translations: all405 начальная школа394 other translations11
The last point, we all know in our primary schools that that camel is a ship of desert. Последнее замечание: мы все знаем со школьных времён, что верблюд - корабль пустыни.
This relates in particular to the account taken of them in revising the general curricula for nursery schools, primary schools and secondary schools in 1999. В частности, они были учтены при пересмотре общих учебных программ для дошкольных детских учреждений, а также начальных и средних школ в 1999 году.
In the ethnically and linguistically mixed area of Slovenian Istria there are kindergartens, primary schools and secondary schools with lessons given in Slovenian and Italian. В неоднородном с этнической и языковой точек зрения районе Словенской Истрии работают детские сады, начальные и средние школы с преподаванием на словенском и итальянском языках.
While people in advanced countries take for granted free primary and secondary education, in many poor countries, secondary education, and even primary schools, require tuition. В то время как в развитых странах люди воспринимают как данность бесплатное начальное и среднее образование, во многих бедных странах средние школы (и даже начальные) являются платными.
The education and training sector recorded 914 acts of destruction or sabotage against primary schools, especially in rural areas, lower-level and higher-level secondary schools and vocational training centres. В секторе образования и профессиональной подготовки было зарегистрировано 914 случаев нападений или диверсионных актов, направленных против школ, особенно в сельской местности, колледжей, лицеев и центров профессиональной подготовки.
On page 33 of the report, it is stated that data on progress in enrolment in primary schools conceals large disparities between boys and girls, between urban and rural areas and between regions. На стр. 33 доклада говорится, что данные об увеличении доли детей, охваченных начальным образованием, скрывают большой разрыв между мальчиками и девочками, городскими и сельскими районами и по регионам.
“establish and promulgate the national goals for education and the corresponding national curriculum for pre-school centers, primary schools and secondary schools or institutions, specifying their learning outcomes and the organization and structure of the curriculum.” «сформулировать и опубликовать национальные цели в сфере образования и соответствующий национальный учебный план для центров дошкольного обучения, начальных и средних школ или училищ с подробным изложением результатов обучения, организации и структуры данного учебного плана».
Following the presentation of evaluation results at a meeting between the Minister of Education, national counterparts, UNICEF and the World Bank, the Government decided to expand the approach nationwide to cover all six grades of primary schools by 2003. После представления результатов оценки на совещании с участием представителей министерства образования, национальных партнеров, ЮНИСЕФ и Всемирного банка правительство постановило распространить применение этого подхода на всю страну, с тем чтобы к 2003 году охватить все шесть классов начального образования.
Act No. 2001-588 of 4 July 2001 on voluntary termination of pregnancy (IVG) and contraception stipulates that at least three sessions per year at primary schools, junior-high schools and lycées, and at all facilities for the disabled, must be devoted to teaching and information about sex. Кроме того, закон № 2001-588 от 4 июля 2001 года, касающийся добровольного прерывания беременности и контрацепции, предусматривает проведение по меньшей мере трех специальных занятий в год с целью информирования и сексуального просвещения учащихся школ, колледжей и лицеев, а также сотрудников заведений, предназначенных для ухода за инвалидами.
Some of the key issues that are being focused on by the Bank are: the education of the girl child; the elimination of user fees in schools, especially primary schools; the negative effects of the HIV/AIDS pandemic, not only on children, but also on teaching staff; and countries in conflict. К числу ключевых вопросов, которым Всемирный банк уделяет внимание, относятся: образование девочек; ликвидация платного образования в школах, особенно в начальных; негативные последствия пандемии ВИЧ/СПИДа не только для детей, но и для преподавательского состава; и страны, находящиеся в условиях конфликта.
In December, the first national liaison meeting was held with state-level authorities in the area of basic education and directors of teacher training colleges offering this degree, with a view to forging closer links between teacher training colleges and the primary schools in which the future teachers will be employed. В декабре было организовано первое национальное совещание для установления связей между руководителями базового образования в штатах и руководителями обычных школ, которые готовят лиценциатов в этой области, с тем чтобы сблизить обычные школы и школы системы начального образования, в которых будут работать будущие учителя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.