Sentence examples of "prioritizing" in English with translation "приоритизация"

<>
Many have also taken the first step in implementing adaptation by prioritizing their adaptation measures through the NAPA process or national environmental action plans. Многие из них также предприняли первый шаг на пути осуществления адаптации, проведя приоритизацию своих адаптационных мер в рамках НПДА или национальных планов действий по охране окружающей среды.
By prioritizing needs and identifying challenges, the expert group will establish a set of goals and measurable objectives for the strategic plan that will complement the more specific goals and objectives set out in the Convention's work programme. Путем приоритизации потребности и определения проблем Группа экспертов составит перечень задач и измеряемых целей для стратегического плана, которые будут дополнять более конкретные цели и задачи, определенные в программе работы по Конвенции.
Lastly, convinced that it stood to benefit greatly from the Aid for Trade Initiative, which was particularly useful in terms of addressing supply-side constraints and other trade-related challenges, it welcomed the efforts of the United Nations Development Programme to assist developing countries in identifying and prioritizing projects that could qualify under that initiative. Наконец, будучи убеждена, что она получит значительную выгоду от Инициативы по оказанию помощи в торговле, которая особенно полезна в плане ликвидации ограничений, связанных с поставками, и в решении других проблем в области торговли, она приветствует усилия Программы развития Организации Объединенных Наций по оказанию помощи развивающимся странам в определении и приоритизации проектов, которые могут соответствовать критериям в рамках этой инициативы.
The Committee further recommends that the Secretary-General be requested to review the migration strategy with a view to seeking efficiencies, prioritizing among the critical and non-critical applications to be migrated and optimizing the utilization of existing facilities, and to ensure that the scope of the project is as lean as possible, consistent with the need to preserve the integrity of the Organization's data. Комитет далее рекомендует просить Генерального секретаря пересмотреть стратегию перевода на предмет отыскания возможностей повышения эффективности, приоритизации критически важных и не являющихся критически важными приложений, подлежащих переводу, и оптимизации использования существующих объектов, а также обеспечить, чтобы рамки проекта были как можно более рациональными, сообразно потребности в сохранении целостности данных Организации.
The Committee recommends that the State party pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention by increasing and prioritizing budgetary allocations to ensure at all levels the implementation of the rights of the child and that particular attention is paid to the protection of the rights of children belonging to vulnerable groups including children with disabilities, children affected or/and infected by HIV/AIDS, street children and children living in poverty. Комитет рекомендует государству-участнику обратить особое внимание на соблюдение в полном объеме статьи 4 Конвенции посредством увеличения и приоритизации бюджетных ассигнований с целью обеспечения на всех уровнях соблюдения прав ребенка и уделения особого внимания защите прав детей, принадлежащих к уязвимым группам, включая детей-инвалидов, детей, затронутых и/или инфицированных ВИЧ/СПИДом, безнадзорных детей и детей, живущих в условиях нищеты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.