Sentence examples of "process scheduling" in English
While it is the responsibility of RSAs to undertake the necessary activities under the initialization process, the ITL administrator has been active in scheduling and supporting these activities and in providing templates, questionnaires and instructions in order to facilitate initialization.
Хотя ответственность за проведение необходимых мероприятий в рамках процесса инициализации возложена на АСР, администратор МРЖО принимал активное участие в планировании и оказании поддержки в связи с проведением этих мероприятий и предоставлением типовых форм, опросников и инструкций в целях содействия инициализации.
Its function is to estimate item and route consumption for the production process, because these estimates form the basis for subsequent scheduling and production processes.
Назначение данной операции заключается в оценке потребления номенклатур и потребления на маршруте, связанного с производственным процессом, поскольку эти оценки формируют основу для последующих процессов планирования и производства.
The EU is concerned about the serious delays in the peace process, in particular in the implementation of the road map aimed at the scheduling of elections by the end of October this year.
ЕС обеспокоен серьезными проволочками в мирном процессе, в частности, в осуществлении «дорожной карты», цель которого — запланировать и обеспечить проведение выборов на конец октября текущего года.
You can process the action messages and futures messages that are generated during master scheduling.
Можно обработать сообщения по действию или сообщения по фьючерсам, которые создаются во время сводного планирования.
One suggests that scientific and technical issues raised during the implementation review process should be fed into the work programme of the CST and vice versa, “either by connecting the two processes, including scheduling their meetings one after the other, or requesting the participation of designated representatives from each, in the other forums”.
В одном из документов содержится мнение, что научно-технические вопросы, поднятые в ходе рассмотрения осуществления Конвенции, должны быть включены в программу работы КНТ либо в обратной последовательности " связав эти два процесса, в частности, посредством планирования проведения совещаний одно после другого либо предложив, чтобы назначенные представители каждого совещания принимали участие в других форумах ".
The job scheduling process includes the following tasks:
В процесс планирования заданий входят следующие задачи.
Route jobs and job cards cannot be printed if the job scheduling process is incomplete.
Маршрутные задания и карты заданий не могут быть распечатаны, если не завершен график выполнения заданий.
If the production order that you select is not already estimated or scheduled, the system will automatically run an estimation and operation or job scheduling process before it is released.
Если для выбранного производственного заказа еще не произведена оценка или он не запланирован, в системе будет автоматически запущена оценка заказа и/или планирование заданий для данного заказа до его запуска в производство.
The setup of the operation determines which jobs to explode during the scheduling process.
Настройка операции определяет задания, которые разворачиваются в процессе планирования.
Each helper is launched as a subtask to the batch header of the scheduling process.
Каждый помощник запускается как подзадача заголовка пакета процесса планирования.
Operations resource properties are special attributes that you can assign to your resources for use in the scheduling process.
Свойства операционных ресурсов — это особые атрибуты, которые можно назначить ресурсам для использования в процессе планирования.
If you have not run an estimate, it is run automatically before the operations scheduling process is initiated.
Если такое оценивание не выполнено, оно будет запущено автоматически перед инициализацией процесса планирования операций.
The system calculates loads for resources during the scheduling process.
Во время процесса планирования система рассчитывает мощность для ресурсов.
All of the scheduling helpers process items at the same level and do not proceed to the next level until all of the helpers are finished processing.
Все помощники по планированию обрабатывают номенклатуры на одном и том же уровне и не переходят на другой уровень, пока все помощники не закончили обработку.
Scheduling helpers process items by bill of material (BOM) level, starting with the items with the lowest-level value.
Помощники по планированию обрабатывают номенклатуры на уровне спецификации, начиная с номенклатур с самым низким значением уровня.
Project-based scheduling provides a process to assign workers to a specific project or activity based on the worker’s skills and availability.
Планирование с учетом проектов предоставляет процесс для назначения работников конкретному проекту или мероприятию с учетом квалификации и доступности работника.
The team has documented numerous times to the contractor that it was not correctly performing the scheduling and change order process in accordance with the contract and the current project management plan, resulting in a significant project delay.
Эта группа в письменном виде неоднократно указывала подрядчику на то, что он не соблюдает предусмотренные в контракте и текущем плане управления осуществлением проекта график и процедуры внесения изменений в проект, что приводит к значительным задержкам в его осуществлении.
Based on the Agreed Integrated Scheduling (Programação Pactuada Integrada), this decentralization process was fine-tuned during 2000; this is vital for achieving the recommended vaccination coverage rates by municipal districts in an evenly distributed manner nationwide.
На основе согласованного комплексного графика (Programacao Pactuada Integrada) этот процесс децентрализации получил дальнейшее развитие в 2000 году, что представляется существенно важным для достижения рекомендованных показателей вакцинации в муниципальных округах при равномерном распределении этих показателей по всей стране.
Scheduling at the operation level is the less detailed method, and provides a general estimate of the production process over time.
Планирование на уровне операций — менее детализированный метод, который позволяет получить общую оценку производственного процесса с течением времени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert