Sentence examples of "processed" in English
Fiduciary transactions are processed by the special structure - the trust department.
Оформлением трастовых сделок занимается специально сформированная структура – группа трастовых операций.
Obviously, some processed foods are far worse than others.
Очевидно, что некоторые переработанные пищевые товары намного хуже, чем другие.
He should be getting processed and thrown in a jail cell right about now.
Прямо сейчас его должны были оформить и посадить в камеру.
systematically collect and analyze data on radiation levels from radioactive scrap metal and processed metal shipments;
систематический сбор и анализ данных об уровнях радиоактивного излучения партий металлолома и переработанного металла;
All other pending payments to the contractor relating to the telecommunications system were finalized and processed.
Все другие оставшиеся платежи, касающиеся системы связи, которые должен был получить подрядчик, были завершены и документально оформлены.
Operations continued until 15 September 1990, when nearly all of the liquid ammonia had been processed into urea.
Операции продолжались до 15 сентября 1990 года, когда почти весь жидкий аммиак был переработан в мочевину.
The number of special service agreements processed in the reporting period (field interpreters, expert witnesses, exhumations project, witness assistants) totalled 770.
Число специальных соглашений об услугах, оформленных в течение отчетного периода (для устных переводчиков на местах, свидетелей-экспертов, сотрудников проекта эксгумации, помощников свидетелей) составило 770.
The mercury content of lead and copper ores is much lower, on average, but the quantities processed are quite high.
Содержание ртути в рудах свинца и меди в среднем намного ниже, однако объемы перерабатываемой руды весьма высоки.
Truth be told, this issue only concerns those situations where an accident is processed using a “europrotocol” without the involvement of the road police.
Речь, правда, идет только о тех случаях, когда авария была оформлена по "европротоколу" без участия дорожной полиции.
KPC specifies that it would have processed and sold the lost associated natural gas as propane, butane, and lean gas.
" КПК " уточняет, что она переработала бы и продала потерянный попутный газ в виде пропана, бутана и бедного газа.
The remaining assets in this Group will be processed for disposal through sales, and/or scrapping, as applicable, in the 2009/10 budget cycle;
Остальное имущество, относящееся к этой Группе, будет оформлено для выбытия посредством распродажи и/или списания в лом, в зависимости от обстоятельств, в 2009/10 бюджетном году;
Women have enjoyed a wide range of social services such as day-care center, kindergarten, domestic work, processed food, etc.
Женщины пользуются целым рядом социальных услуг, таких как центры дневного ухода за детьми, детские сады, домашняя работа, получение переработанных продуктов и т. д.
The audit included a review of 51 procurement cases processed by the Procurement Division, primarily during 1999 and 2000, amounting to almost $ 116 million.
Проверка включала изучение 51 оформленной Отделом закупок закупки в основном в течение 1999 и 2000 годов на общую сумму почти в 116 млн. долл.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert