Sentence examples of "produce" in English with translation "продукт"

<>
UNECE STANDARD DDP- { code of produce } СТАНДАРТ ЕЭК ООН DDР- { код продукта },
Organic Food Is Not Healthier Than Conventional Produce: Study Выводы исследования: органические продукты не полезнее обычных
Define minimum quality to keep unsatisfactory produce out of the market определении минимального качества с целью недопущения некачественных продуктов на рынок,
Your current customers value local and organic produce and also value convenience. Ваши нынешние клиенты ценят органические продукты местного производства, а также удобство.
Operations represent the specific activities that occur to produce the finished product. Операции представляют собой специальные действия, направленные на производство готового продукта.
Organic produce had a 30 percent lower risk of containing detectable pesticide levels. Вероятность содержания в органических продуктах выявляемых уровней пестицидов на 30% ниже.
Only vegetables, dairy produce and fruit are permissible Love must reign in the land. Разрешаются только овощи, молочные продукты и фрукты любовь должна царить на земле.
Shallots must be packed in such a way as to protect the produce properly. Лук-шалот должен быть упакован таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
Destination tolerances: The Standard describes quality standards for the produce at the export control point. Допуски в пункте назначения: В стандарте излагаются требования, предъявляемые к качеству продуктов в пунктах экспортного контроля.
Specific provisions relating to the presentation of the produce may be included at this point. В данный раздел могут быть включены специальные положения, касающиеся товарного вида продукта.
The chanterelles must be packed in such a way as to protect the produce properly. Лисички должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
The ceps must be packed in such a way as to protect the produce properly. Белые грибы должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечить надлежащую сохранность продукта.
The presentation, packaging and marking requirements ensure that they receive relevant information on the produce. Требования в отношении внешнего вида, упаковки и маркировки продуктов обеспечивают получение потребителями надлежащей информации о продукции.
What's important to this audience: Your audience values fresh, organic and locally sourced produce. Что важно для этой аудитории: Ваша аудитория ценит свежие, органические продукты от местных производителей.
Inshell pecans must be packed in such a way as to protect the produce properly. Орехи пекана в скорлупе должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
For example, a stamping process in a foundry may produce metal scrap as a by-product. Например, при обработке штамповки на литейном заводе в качестве побочного продукта можно получить металлолом.
Inshell macadamia nuts must be packed in such a way as to protect the produce properly. Орехи макадамии в скорлупе должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
If there's two things I love in this world, it's produce and skin care. Если есть две вещи, которые я люблю больше всего на свете, это продукты и уход за лицом.
It has talented human resources, and some sectors, like the defense industry, can produce sophisticated products. Она располагает талантливыми людскими ресурсами, и в некоторых секторах таких, как оборонная промышленность, может производить сложные продукты.
Blanched almond kernels must be packed in such a way as to protect the produce properly. Бланшированные ядра орехов миндаля должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.