Sentence examples of "professionalism" in English with translation "профессионализм"

<>
Translations: all190 профессионализм162 other translations28
We also talked about character and professionalism. Мы также говорили о характере и профессионализме.
His dedication, professionalism and independence were highly appreciated. Его преданность делу, профессионализм и независимость получили высокую оценку.
The other thing is that it's about professionalism. Второй вопрос - профессионализм.
“Everything radiated professionalism,” Fox-IT’s Michael Sandee explains. «Во всем был виден профессионализм», — рассказывает Майкл Сэнди из компании Fox-IT.
So we started the Barefoot College, and we redefined professionalism. Мы открыли Босоногий колледж и мы дали новое определение профессионализму.
Corporate values of Renesource Capital are professionalism and willingness to cooperate. Корпоративные ценности Renesource Capital - это профессионализм и готовность к сотрудничеству.
The Committee should preserve its impartiality, professionalism, balance and transparency and avoid politicization. Комитет должен сохранить свою непредвзятость, профессионализм, сбалансированность и транспарентность и избегать обсуждения политических вопросов.
The sources of public administration failure include lack of professionalism in the civil service; Источники неудач в государственном управлении включают отсутствие профессионализма на государственной службе;
Reliability, innovation, professionalism and integrity are principles which we use as a main point. Надежность, инновации, профессионализм и честность являются нашими основными принципами.
Public servants who cherish professionalism, the values and virtues of service and the general interest; государственные служащие, уважающие профессионализм, ценности и достоинства государственной службы и общие интересы;
Efficiency and professionalism, and we're out of here at 9:00 on Wednesday night. Эффективность и профессионализм, и нас уже здесь нет к 9 часам вечера среды.
MAYZUS Investment Company financial trading solutions successfully combine flexibility and ease-of-use with remarkable professionalism. Финансовые и торговые решения MAYZUS Investment Company удачно сочетают гибкость и легкость в использовании с высочайшим профессионализмом.
The world has benefited enormously from the triumph of generosity, professionalism, common decency, and good sense. Мир многое выиграл от триумфа щедрости, профессионализма, порядочности и здравого смысла.
The statement: " integrity, fairness and professionalism " describes the corporate values to which Swiss Re is committed. Корпоративные ценности, которых придерживается " Свисс Ре ", характеризуются словами " честность, справедливость и профессионализм ".
Show your style and professionalism with templates, plus save time. Browse Word templates in over 40 categories. Продемонстрируйте свой вкус и профессионализм, а заодно сэкономьте время благодаря шаблонам Word из 40 разных категорий.
Other organizations can support specific institutions in Arab countries, or programs that enhance the professionalism of journalists. Другие организации могут оказывать поддержку определенным организациям или программам в арабских странах, как, например, программа повышения профессионализма среди журналистов.
Preaching nationalism, its managers will believe in their universal competence, as opposed to KGB-style professionalism and corporatism. Проповедуя национализм, ее руководители будут верить в свою универсальную компетентность в противоположность профессионализму и корпоратизму в стиле КГБ.
Stressing the new Fed chief's "professionalism" may only delay the moment when this lesson is learned again. Акцент на "профессионализме" нового руководителя Федеральной резервной системы может лишь отсрочить момент, когда этот урок будет усвоен вновь.
The main criteria of the company’s work are: professionalism, financial mobility and the trading network time rate. Главными критериями работы компании XForex являются: профессионализм, финансовая гибкость и скорость торговой сети.
The support service of the national anti-discrimination organization plays an important part here, promoting professionalism and clear registration. Важную роль в этой области играют вспомогательные услуги национальной антидискриминационной организации, способствующей повышению профессионализма в работе и четкости процедуры регистрации жалоб.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.