Sentence examples of "profoundly" in English

<>
Translations: all190 глубоко51 other translations139
That is a profoundly disappointing outcome. Это крайней разочаровывающий результат.
And yet, operative mortality dropped profoundly. И вот, оперативная смертность серьёзно упала.
That is a profoundly dangerous prescription. Это чрезвычайно опасное предписание.
And that myth is profoundly dangerous. И этот миф чрезвычайно опасен.
The issues discussed profoundly affect their economies. Ведь обсуждаемые на нем вопросы сильно затрагивают их экономики.
So we obviously profoundly agreed with him. Ясное дело, что мы всем сердцем с ним согласились.
So this is a profoundly inefficient process. Но это довольно неэффективный процесс.
This time around things are profoundly different. Сейчас дело обстоит совершенно по-другому.
The implications of this stance are profoundly troubling. Последствия такой позиции крайне тревожны.
All this has profoundly changed the market place. Все это здорово изменило рынок.
The country has been transformed profoundly in the recent decades. Страна прошла через серьёзные преобразования в последние десятилетия.
Trump’s announcement was rooted in two profoundly destructive developments. Решение Трампа стало следствием двух крайне деструктивных моментов.
It's almost certainly what makes her so profoundly unhappy. И почти уверен, что именно это делает её настолько несчастной.
Science and technology changed agriculture profoundly in the twentieth century. В XX веке наука и техника значительно изменили сельское хозяйство.
For that reason, the authorities viewed it as profoundly subversive. По этой причине власти расценивали эту музыку как исключительно подрывную.
In many places, however, the picture remains sombre and profoundly worrying. Однако во многих местах положение по-прежнему остается трудным и вызывает огромную тревогу.
All of these changes will profoundly affect the future of consumer markets. Все эти изменения окажут сильное воздействие на будущее потребительских рынков.
Anyone who's a musician has been profoundly influenced by Robert Moog. Каждый, кто называет себя музыкантом, находится под его влиянием.
By age 50, their chromosomal bands are profoundly different from one another. К 50 годам их хромосомные полоски сильно отличаются друг от друга.
Moreover, financial globalization has profoundly deepened interlinkages, magnifying the transmission of shocks. Кроме того, финансовая глобализация существенно расширила взаимосвязи мировых рынков, увеличив масштаб передаваемых шоков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.