Sentence examples of "project documentation" in English
Additional costs resulting from updating the project documentation.
появление дополнительных расходов в результате доработки проектной документации.
In paragraph 57, the Board recommended that UNU maintain complete and organized project documentation, including workplans, budgetary and financial reports and evaluation and monitoring reports.
В пункте 57 Комиссия рекомендовала УООН вести полную и систематизированную документацию по проектам, включая планы работы, бюджеты и финансовые отчеты и отчеты об оценке и контроле.
assistance and technical assistance in drawing up project documentation;
оказание содействия и технической помощи в подготовке проектной документации;
UNU agrees with the Board's reiterated recommendation that it maintain complete and organized project documentation, including workplans, budgetary and financial reports and evaluation and monitoring reports.
УООН согласился с повторной рекомендацией Комиссии вести полную и систематизированную документацию по проектам, включая планы работы, бюджеты и финансовые отчеты и отчеты об оценке и контроле.
The project documentation should clearly define the roles and responsibilities of all stakeholders.
В проектной документации должны быть четко определены функции и области ответственности всех заинтересованных сторон.
Implementation had been earlier delayed because the Party had not signed the project documentation.
Ранее возникли задержки с осуществлением, поскольку Сторона не подписала проектную документацию.
Extensive guidance and assistance had to be provided to participants of the Project on preparing and handling Project documentation.
Участникам проекта необходимо предоставить обстоятельные рекомендации и существенную помощь в отношении подготовки и рассмотрения проектной документации.
EIA-related documents include the declaration of intent, the OVNS materials (as part of project documentation) and the environmental impact statement.
В число документов, относящихся к ОВОС, входят заявление о намерениях, материалы ОВНС (в составе проектной документации) и заявление об экологических последствиях.
The quality, objectivity, completeness and validity of EIA documentation play important roles in the preparation of the SEE conclusion on the project documentation.
Качество, объективность, полнота и обоснованность документации по ОВОС играют решающую роль при подготовке заключения ГЭЭ по проектной документации.
Video recordings of project documentation and lectures can be managed by THEMANET through specific software developed for distant (or off-site) learning activities.
ТЕМАНЕТ дает возможность оперировать видеозаписями проектной документации и лекций на основе использования специального программного обеспечения, разработанного для целей дистанционного (заочного) обучения.
In paragraph 39, the Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure a complete and organized project documentation and filing/archiving system.
В пункте 39 администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, чтобы обеспечить полноту и организованность проектной документации и систему ведения/архивирования досье.
Within the 2004 CARDS, the project for the Modernization of State Border Control has been nominated and approved, and now project documentation is being prepared.
В рамках программы СПРРС на 2004 год был подготовлен и утвержден проект модернизации охраны государственной границы и в настоящее время готовится проектная документация.
OVNS materials are documents prepared by the developer, as part of the project documentation for the planned activity, to meet the requirements of the EIA system.
Материалами ОВНС являются документы, подготовленные застройщиком в качестве составной части проектной документации по планируемому виду деятельности в целях соблюдения требований системы ОВОС.
The evaluation made useful recommendations on project financial reporting, selection of training workshop participants, filing of project documentation, and the use of the Internet in programme delivery.
При проведении этой оценки были сформулированы полезные рекомендации, касающиеся финансовой отчетности по проектам, отбора участников для учебных семинаров, ведения проектной документации и использования Интернета при осуществлении программ.
Austria referred to the Brenner (or Brennero) Tunnel between it and Italy, with EIA occurring much earlier in Italy and on the basis of less-developed project documentation.
Австрия сообщила о туннеле Бреннер (или Бреннеро) между Австрией и Италией, когда ОВОС была проведена значительно ранее в Италии на основе менее проработанной проектной документации.
The Board recommends that the Administration ensure that complete records and project documentation are maintained for the projects to facilitate effective monitoring, evaluation and financial and management reporting.
Комиссия рекомендует администрации обеспечить, чтобы по проектам велись полные отчетность и проектная документация в целях эффективного мониторинга, оценки и ревизии финансовых вопросов и вопросов управления.
In paragraph 39 of the report, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it ensure the establishment of a complete and organized project documentation and filing/archiving system.
В пункте 39 доклада ООН-Хабитат согласилась с вынесенной Комиссией в ее адрес рекомендацией о том, чтобы обеспечить полноту и организованность проектной документации и систему ведения и архивирования досье.
The EBRD Board of Directors had approved the financing for the TES following its review of the project documentation, including reports on compliance with EBRD policies and procedures on public consultation.
Совет директоров ЕБРР утвердил финансирование по ТЭС после анализа проектной документации, включая доклады о соблюдении политики и процедур ЕБРР в области проведения консультаций с общественностью.
The project documentation stated that one of the three companies (Beximco) had already established a CFC-free metered-dose inhaler manufacturing line and had made two CFC-free products commercially available.
Согласно проектной документации одна из трех компаний (" Бексимко ") уже наладила производственную линию по изготовлению дозированных ингаляторов без содержания ХФУ и выпустила в продажу два продукта, в которых не используются ХФУ.
Accordingly, the 60 per cent of the construction documentation that had been submitted in December 2004 by the architects had to be revised, thus delaying the availability of the project documentation.
Соответственно, 60 процентов строительной документации, представленной в декабре 2004 года архитекторами, должны были быть пересмотрены, что привело к задержке с наличием проектной документации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert