Sentence examples of "promptly" in English with translation "быстро"

<>
Your nitrate will be delivered promptly. Ваша селитра будет доставлена очень быстро.
The "Navigator" can help to control them promptly. При помощи окна "Навигатор" можно быстро управлять этими объектами.
Europe must work – promptly – to overturn Ibrahim's conviction. Европа должна действовать очень быстро, чтобы добиться отмены приговора Ибрахиму.
Any orders you place with us will be processed promptly. Мы быстро выполним любые ваши заказы.
But to be effective in the cause of heroism, the hero must die promptly. Но для высокой результативности на героическом поприще, герой должен быстро умереть.
The desired information about a certain bar and the imposed indicators can be obtained here promptly. Здесь можно быстро получить требуемую информацию об отдельном баре и наложенных индикаторах.
Familiarizing yourself with these red flags can help you quickly spot malicious messages and promptly delete them. Ознакомившись с этими сигналами опасности, вы научитесь быстро распознавать вредоносные сообщения, чтобы незамедлительно удалять их.
He found it so beautiful that he promptly put pen to paper and started to write it. Он нашел её настолько красивой, что быстро взялся за перо и начал писать.
The snowmobilers promptly vanished 'because whilst I had to stick to the ski runs,' they didn't. Снегоходы быстро исчезли потому что, пока я должен был придерживаться лыжни, Но они нет.
A mature bilateral relationship is one in which even difficult issues can be discussed routinely and promptly. Зрелые двусторонние отношения - это та среда, в которой даже трудные проблемы могут обсуждаться в плановом порядке и достаточно быстро.
Likewise, the international community should act promptly to save critical water infrastructure from acts of violence and terrorism. Аналогичным образом, международное сообщество должно быстро действовать, чтобы спасти критически важную водную инфраструктуру от насильственных действий и терроризма.
Successful leaders combine these skills so that unfiltered bad news can reach them and be acted upon promptly. Успешные лидеры комбинируют эти навыки таким образом, чтобы до них доходили плохие неотфильтрованные новости и они имели возможность быстро на них реагировать.
The critical issue has been policymakers' willingness to act promptly, before there is clear evidence of an economic downturn. Наиболее критичной проблемой была готовность высших должностных лиц действовать быстро, прежде чем свидетельства экономического спада станут очевидными.
At an MQL4 program creation, Expert Creation Wizard will open automatically that allows to create new MQL4 programs promptly. При создании MQL4-программы автоматически откроется мастер создания советников, позволяющий быстро создавать новые MQL4-программы.
The State party should promptly take the necessary measures to guarantee the proper functioning of the National Human Rights Commission. Государство-участник должно принять необходимые меры для того, чтобы быстро гарантировать адекватное функционирование национальной комиссии по правам человека.
I heard you in the bathroom of Allerton and promptly, in the manner you so much deplore, dropped to my knees. Я услышал, что вы в ванной Аллертона, и быстро, в манере, столь вами осуждаемой, опустился на колени.
Back in the 1950’s, the founding nations’ foreign ministers promptly turned to their Belgian colleague, Paul-Henri Spaak, for fresh proposals. В 1950-х годах министры иностранных дел шести стран-основоположников этой идеи быстро обратились к своему бельгийскому коллеге Полю-Анри Спааку за свежими предложениями.
Painful choices about how to close the long-run fiscal gap should be decided now and implemented promptly once the economy has recovered. Болезненный выбор, как решить проблемы долгосрочного бюджетного дефицита, должен быть сделан сейчас и быстро приведен в исполнение, как только экономика восстановится.
Junta leader Senior General Than Shwe "lost face" and promptly disappeared from public view so completely that some Burmese thought he had died. Лидер хунты, старший генерал Тхан Швэ, "потерял лицо" и очень быстро исчез с глаз общественности настолько основательно, что некоторые бирманцы подумали, что он умер.
Well, since I couldn't have my tea the way I wanted it, I ordered a cup of coffee, which the waiter brought over promptly. Раз уж я не смогла попить чай так, как я этого хотела, я заказала кофе. Официант мне его быстро принес.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.