Exemplos de uso de "promptly" em inglês
We will then promptly investigate the charge.
Мы обязуемся затем проверить указанную ошибку в кратчайшие сроки.
Terminal allows to receive financial news promptly.
Терминал позволяет оперативно получать финансовые новости.
The prosecutor however promptly terminated the investigation.
Однако прокурор распорядился срочно прекратить расследование.
It’s to help us answer your message promptly.
А чтобы помочь нам оперативно ответить на ваше сообщение.
Policymakers must periodically reassess their efforts and promptly abandon failures.
Политики периодически обязаны проводить оценку принятых решений, отказываясь от тех, которые оказались неверными.
The court shall decide any such dispute [promptly] [within […] days].
Суд [незамедлительно] принимает решение по любому такому спору [в течение […] дней].
The procuring entity shall promptly publish notice of procurement contract awards.
Закупающая организация незамедлительно публикует уведомление о решениях о заключении договоров о закупках.
We can assure you that your request will be handled promptly.
Мы обещаем точное выполнение Вашего поручения.
So, we put it back to VD and promptly got arrested.
Тогда мы восстановили слова "ВЗ" и нас быстренько арестовали.
To promptly adopt the bill on a new citizen's code (Luxembourg);
в кратчайшие сроки принять закон о новом гражданском кодексе (Люксембург);
In turn, the central bodies promptly forward this information to regional institutions.
В свою очередь, центральные органы оперативно доводят эту информацию до сведения региональных учреждений.
You pay well and you pay promptly, so we'll continue together.
Ты платишь много и без промедления, так что мы продолжим сотрудничество.
Asylum seekers are promptly notified of their right to legal and other assistance.
Искатели убежища незамедлительно уведомляются об их праве на получение правовой и иной помощи.
The aeroplane to Dunedin left the aerodrome promptly at eight in the morning.
Самолёт до Данидина покинул аэропорт в восемь часов утра.
The Department of Labour investigated complaints promptly and employment agencies were regularly inspected.
Департамент труда оперативно расследует жалобы и регулярно инспектирует агентства по найму.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie