Sentence examples of "promptly" in English
We will then promptly investigate the charge.
Мы обязуемся затем проверить указанную ошибку в кратчайшие сроки.
Terminal allows to receive financial news promptly.
Терминал позволяет оперативно получать финансовые новости.
The prosecutor however promptly terminated the investigation.
Однако прокурор распорядился срочно прекратить расследование.
It’s to help us answer your message promptly.
А чтобы помочь нам оперативно ответить на ваше сообщение.
Policymakers must periodically reassess their efforts and promptly abandon failures.
Политики периодически обязаны проводить оценку принятых решений, отказываясь от тех, которые оказались неверными.
The court shall decide any such dispute [promptly] [within […] days].
Суд [незамедлительно] принимает решение по любому такому спору [в течение […] дней].
The procuring entity shall promptly publish notice of procurement contract awards.
Закупающая организация незамедлительно публикует уведомление о решениях о заключении договоров о закупках.
We can assure you that your request will be handled promptly.
Мы обещаем точное выполнение Вашего поручения.
So, we put it back to VD and promptly got arrested.
Тогда мы восстановили слова "ВЗ" и нас быстренько арестовали.
To promptly adopt the bill on a new citizen's code (Luxembourg);
в кратчайшие сроки принять закон о новом гражданском кодексе (Люксембург);
In turn, the central bodies promptly forward this information to regional institutions.
В свою очередь, центральные органы оперативно доводят эту информацию до сведения региональных учреждений.
You pay well and you pay promptly, so we'll continue together.
Ты платишь много и без промедления, так что мы продолжим сотрудничество.
Asylum seekers are promptly notified of their right to legal and other assistance.
Искатели убежища незамедлительно уведомляются об их праве на получение правовой и иной помощи.
The aeroplane to Dunedin left the aerodrome promptly at eight in the morning.
Самолёт до Данидина покинул аэропорт в восемь часов утра.
The Department of Labour investigated complaints promptly and employment agencies were regularly inspected.
Департамент труда оперативно расследует жалобы и регулярно инспектирует агентства по найму.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert