Sentence examples of "pronouncing" in English
Because pronouncing people dead is not part of our job description.
У становление факта смерти не входит в наши обязанности.
I'm finally pronouncing all the street names right, and I know I.
Я наконец-то произношу правильно названия всех улиц, а сейчас я.
A national court shall execute a judgement of conviction by pronouncing a sanction pursuant to criminal legislation of the Republic of Slovenia.
Национальный суд исполняет решение иностранного суда об осуждении посредством вынесения наказания в соответствии с уголовным законодательством Республики Словении.
Instead of looking journalists firmly in the eye and pronouncing Robert Rubin’s reassuring mantra – a strong dollar serves the US well – he wavered!
Вместо того, чтобы твердо взглянуть журналистам в глаза и произнести успокоительную мантру Роберта Рубина – сильный доллар приносит пользу США он заколебался!
For example, on 3 June 2006 the Kananga garrison court sentenced two soldiers to 18 and 17 years'imprisonment for the rape of two 13-year-old girls, also pronouncing other sentences of penal servitude.
Так, трибунал гарнизона Кананги 3 июня 2006 года осудил двух военнослужащих за изнасилование двух 13-летних девочек и в качестве основной уголовной санкции приговорил их к лишению свободы на 18 и 17 лет.
A farewell statement might be misleading in two respects: one is, I am not pronouncing a statement in a true sense, but I would like to say a few personal words, and number two, I am reluctant to bid farewell to colleagues.
Прощальное выступление могло бы ввести в заблуждение в двух отношениях: во-первых, я не произношу выступления в истинном смысле этого слова- мне просто хотелось бы высказать несколько личных соображений; ну а во-вторых, мне не хочется прощаться с коллегами.
We believe that the Council could take a similar step by pronouncing itself collectively, and with a single voice, to once again urgently demand that Israel dismantle the existing settlements and cease the construction and planning of settlements in the occupied Palestinian territory.
Мы считаем, что Совет мог бы предпринять аналогичный шаг, вновь выступив, коллективно и с единой позиции, с настоятельным призывом к Израилю ликвидировать существующие поселения и прекратить создание и планирование поселений на оккупированной палестинской территории.
The Federal Supreme Court has “invariably rejected the legal possibility of pronouncing exequatur for the purposes of carrying out, in Brazilian territory, proceedings of an executory nature” by means of a passive letter rogatory, the sole exceptions being the cases provided for in the international convention on judicial cooperation, as will be seen below.
Верховный федеральный суд «решительно отвергает правовую возможность " экзекватуры " для приведения в исполнение на бразильской территории мер безотлагательного характера» только на основе просьбы об оказании помощи, за исключением случаев, предусмотренных в международных документах о сотрудничестве в правовой области, как это будет изложено ниже.
Mr. Ballestero (Costa Rica) asked the Special Rapporteur to discuss in more detail the practice of using evidence that might have been obtained under torture when pronouncing death sentences and to indicate what measures might be taken to prevent such actions, which were in violation of article 15 of the Convention against Torture and could not be tolerated.
Г-н Баллестеро (Коста-Рика) просит Специального докладчика более подробно осветить вопрос об использовании доказательств, которые, вероятно, были получены под пыткой и могут служить основанием для вынесения смертного приговора, и указать, какие меры можно было бы принять во избежание подобных действий, противоречащих положениям статьи 15 Конвенции против пыток и являющихся недопустимыми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert