Sentence examples of "protest" in English
Translations:
all1417
протест1069
протестовать142
выступать51
протестный47
опротестование22
протестующий21
возражать12
протестовавший11
опротестовывать9
запротестовать2
митинговать1
other translations30
Robert staged a spectacular protest of promiscuity.
Роберт решил меня наказать и переспал с кучей народу.
I'll say you tried to rob me you'll protest.
Я скажу, что схватил вас за руку, когда вы хотели меня обворовать.
I'd protest, but it occurs to me that you're unkillable.
Я был бы против, но что-то мне подсказывает, что ты неубиваем.
I protest against being prevented from introducing evidence that I consider vital to the defence.
Мне не дали представить доказательства, которые я считаю жизненно важными для защиты.
Indeed, on 24 April 1995, the Mityshchinsk City Court decided to reject this protest motion.
В действительности 24 апреля 1995 года Мытищинский городской суд решил отклонить эту надзорную жалобу.
But Accounting got wind of it, they staged this huge protest, and Human Resources denied.
Но бухгалтерия пронюхала и устроила бучу, в общем, отдел кадров запрос отклонил.
Western critics of China have every right to protest any aspect of Chinese behavior, and vice versa.
Западные критики Китая имеют полное право критиковать любой аспект поведения Китая, и наоборот.
According to the press office, a protest against construction of the dividing wall is planned for November 7 in Nusaybin.
По данным пресс-службы, 7 ноября в Нусайбине планируется проведение митинга против строительства разделительной стены.
In fact, most Russians are indifferent to the government's efforts to curtail press freedom and limit the right to protest.
По сути большинству русских безразличны попытки правительства ограничить свободу печати и право на митинги.
Yet, the current protest, which started so peacefully and with such ebullience, took a dramatic and violent turn several days ago.
Тем не менее, текущее восстание, которое началось так мирно и с таким энтузиазмом, спустя несколько дней сделало драматический и насильственный поворот.
But they say, all through the ceremony, you kept a little paper folded up, saying you took the oath under protest.
Но утверждают, будто во время всей церемонии вы держали в кулаке сложенную записку, где говорилось, что вы клянетесь против своей воли.
The next day, some 600 students held a similar protest near the Presidential Palace, and roadblocks with burning tyres were erected.
На следующий день в ходе аналогичной акции у Президентского дворца около 600 учащихся преградили дорогу, устроив завалы из горящих шин.
The crowds were enormous and peaceful, not only in Cairo, the historic node for protest, but in all of Egypt's cities.
Толпы были многочисленными и спокойными, не только в Каире, историческом центре восстаний, но и во всех городах Египта.
Then there is the tell-tale emergence and disappearance of protest parties like the Dutch groups gathered by the murdered Pim Fortuyn.
Еще одна форма - это появление и исчезновение партий одной проблемы, таких как Голландские группы, объединенные убитым Пимом Фортуйном.
Then broke in here and managed to knock out the daughter, possibly the mother too, with neither of them making much protest.
Затем он ворвался сюда и вывел из строя дочь, а возможно, и мать тоже, ведь ни одна из них не оказала сопротивления.
To be told when and where it's ok to evoke a democratic right of free speech and protest is contradictory to say the least.
Резервирование за властями права разрешать или запрещать использование демократического права на свободу слова и выражения несогласия, мягко говоря, по меньшей мере, противоречит самой идее такой свободы.
Instead of the state being strengthened, it is being reborn as a police-bureaucratic apparatus to suppress social protest, extort bribes, and assure political repression.
Вместо её усиления, страну превращают в полицейско-бюрократическую машину для подавления общественного недовольства, вымогательства взяток и политических репрессий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert