Sentence examples of "pursuits" in English
Translations:
all252
преследовать96
преследование66
погоня55
погнать13
занятие8
other translations14
But they showed that private interests could attract greater interest than political pursuits.
Но они показали, что частные интересы могут привлечь гораздо больший интерес, чем политические преследования.
Better yet, I can redirect the unused energy to other pursuits such as playing squash or lovemaking.
И что ещё лучше, теперь я могу перенаправить неиспользованную энергию на другие нужды такие как игра в сквош и занятие любовью.
In the context of the effective implementation of subparagraph 2 (e) of the resolution, the CTC would appreciate knowing which special investigative techniques may be used in the Republic of Cuba in relation to terrorism (e.g. interception of communications; electronic surveillance; observation; undercover operations; controlled delivery; “pseudo-purchases” or other “pseudo-offences”; anonymous informants; cross-border pursuits, bugging in private or public premises, etc.).
В контексте эффективного применения положений подпункта (e) пункта 2 резолюции Комитет хотел бы узнать, какие особые методы расследования могут осуществляться в Республике Куба в отношении терроризма (например, перехват сообщений, электронное наблюдение, слежка, тайные операции, тайное проникновение, «ложные закупки» и другие «псевдопреступления», анонимные информаторы, трансграничное судебное преследование, скрытые микрофоны в общественных или частных местах и т.д.).
In the workday life of peacekeeping personnel, the leisure afforded by their off-duty hours is fraught, for they are unable to engage in pastimes and pursuits that require the presence of family, or possibly even friends.
В повседневной жизни миротворцев досуг в свободные от службы часы тягостен, поскольку они не могут использовать его для развлечений и занятий, требующих присутствия семьи и, возможно, даже друзей.
If and when communism collapses in China, the piling-up of fortunes within leading families will probably have played a crucial role by persuading those leaders that life can offer pursuits even more rewarding than the struggle for socialism.
Если и когда коммунизм в Китае рухнет, идея накопления капитала в пределах руководящих семейств будет вероятно играть критическую роль в процессе убеждения этих лидеров в том, что жизнь может предлагать даже более стоящие занятия, чем борьба за социализм.
The mad pursuit of corporate profits is threatening us all.
Сумасшедшая погоня за корпоративными прибылями угрожает нам всем.
How many men did we send in pursuit of the Kingslayer?
Сколько людей мы послали в погоню за Цареубийцей?
The pursuit of engagement is also very strong.
Также очень сильное влияние имеет стремление к всепоглощающему занятию.
True, that pursuit is a trait which is immensely contagious.
Правда, что эта погоня - это очень заразная черта.
You are to cease pursuit of Spartacus and return to Rome immediately.
Ты должен прекратить погоню за Спартаком и немедленно вернуться в Рим.
Science is a noble pursuit, but genuine progress in scientific research is not easy to achieve.
Наука - это благородное занятие, но подлинный прогресс в науке достигается нелегко.
The Pursuit of Happiness and Human Design.
преследование счастья и дизайна, ориентированного на человека.
Let us see this to proper end, and return to pursuit of Spartacus.
Доведём же дело до конца, и вернёмся к погоне за Спартаком.
So I set off in pursuit of the others, 'and the illusive bar.
Так что я ринулся в погоню за остальными и призрачным баром.
And I said, "Well it's odd that you've learned of this as a noble kind of pursuit, but yeah, I know those guys."
Я сказала: "Странно, что ты считаешь это благородным занятием. Да, я про них знаю."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert