Sentence examples of "quiet for quiet" in English
Prime Minister Benjamin Netanyahu’s Israel is rightly perceived as a status quo state that aspires to have it all: continued control over and settlement of the Palestinian territories and “quiet for quiet” from the Palestinians.
Израиль под руководством премьер-министра Биньямина Нетаньяху справедливо воспринимается как государство статус-кво, стремящееся добиться всего сразу: и постоянного контроля над палестинскими территориями наряду с их заселением, и взаимного «спокойствия за спокойствие» со стороны палестинцев.
Nor is the negative skew inconsistent with the fact that world stock markets have been relatively quiet for most of this year.
Также отрицательная асимметрия противоречит тому факту, что мировые фондовые биржи большую часть этого года находились в относительном затишье.
There is a place for quiet diplomacy that relies on genuine engagement to encourage significant behavioral change.
Иногда наиболее уместным приемом является тихая дипломатия, полагающаяся на искреннее вовлечение с целью существенного изменения поведения.
If you can't get absolute silence, go for quiet, that's absolutely fine.
Если нельзя обеспечить полную тишину, пусть будет просто тихо - этого достаточно.
Okay, now we keep this quiet for now until we figure out how to get around the issue.
Сейчас об этом не распространяемся, до тех пор, пока не сообразим, как нам этого избежать.
Your uncle stole drug money from a police evidence locker, and you kept that quiet for years.
Ваш дядя украл деньги, полученные от продажи наркотиков, из хранилища полицейских доказательств, и вы держали это в тайне несколько лет.
It took a few bucks, but they 'II keep it quiet for now.
Это стоило немного бабла, но они будут пока держать все в тайне.
I do need to just be quiet for a while, but don't steal my hope, Cath.
Мне необходимо просто побыть в покое некоторое время, но не разрушай мою надежду, Кэт.
"would you like to go somewhere quiet for a drink," you'd say?
"не хотите ли пойти куда-нибудь и выпить в тишине", вы скажете?
But if he was DJK's helper back in the day, why go quiet for ten years and then suddenly start killing again?
Но если он когда то был помощником "ДиД", зачем уходить в тень на десять лет и затем внезапно начать убивать?
One last job next week and then we go quiet for a while, yes?
Последнее дельце на следующей неделе и ненадолго заляжем на дно, да?
Let me be quiet for a second because this is so gorgeous.
Позвольте мне помолчать немного, ведь это настолько прекрасно.
But the sound is too quiet for any of us to ever hear.
Но звук слишком тихий, мы не можем его услышать.
In Northern Darfur, tribal militia struck villages in a number of locations, including in Shangil Tobayi area, Um Maharek (a village in a part of Northern Darfur that had been relatively quiet for almost a year) and also an area south of Tawilla town.
В Северном Дарфуре боевики из различных племен совершили нападение на ряд деревень, в том числе в районе Шангил Тобайи, Ум-Махарик (деревня в Северном Дарфуре, ситуация в которой оставалась относительно спокойной в течение почти целого года), а также в районе к югу от города Тавилла.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert