Sentence examples of "quitting" in English
Translations:
all160
уходить67
выходить28
прекращать14
оставлять12
уход4
выход1
other translations34
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.
Quitting works: even those who stop smoking in their 40’s lower their risk of death remarkably, and those who quit in their 30’s have death risks close to lifelong non-smokers.
Прекращение курения действует: даже те, кто бросает курить, когда им 40 с лишним, значительно снижают свой риск смерти, а у тех, кто бросает, когда им 30 с лишним, риск смерти приближается к тем, кто не курил в течение своей жизни.
Quitting the party left him a political outcast.
После выхода из партии он превратился в политического изгоя.
But for that senator simultaneously to announce that he is quitting makes no sense at all, especially given a senator’s unique power to act as well as to talk.
Но одновременное объявление этого сенатора о своём уходе не имеет никакого смысла, особенно если учесть его уникальную возможность действовать, а не только говорить.
VTB Capital's parent company owns a large stake in Otkritie, a company who made news on Thursday when it's CEO Luis Saenz said he was quitting the company without providing too many details.
Компании-учредителю "ВТБ Капитал" принадлежит крупная доля в "Открытии", о котором в четверг заговорили в новостях, когда директор его американского отделения Луис Саенц (Luis Saenz) заявил о своем уходе, не вдаваясь в подробности.
Wendy got the heads up, POTUS's body man is quitting.
Венди узнала, что личный помощник президента уходит.
Would you please tell her that I'm quitting my job?
Не могли бы вы сказать ей, что я ухожу с работы?
Gus, the custodian, dreams of some day winning the lottery and quitting his thankless job.
Гас, сторож, мечтает однажды выиграть в лотерею и уйти со своей неблагодарной работы.
Why don't you admit that Marshall quitting his job and taking an unpaid internship is killing you?
Почему ты не признаешь что Маршал ушедший с работы и взявший неоплачиваемую интернатуру убивает тебя?
If you were quitting, you'd have known that last week when your snot was still pale goldenrod.
Если бы вы сами уходили, вы бы об этом знали на прошлой неделе, пока ваши сопли были цвета "бледный золотарник".
I'm quitting my job today because I recently had a conversation with someone who really loves their job, and I realize I don't love mine.
Я ухожу сегодня потому, что недавно разговаривала с человеком, который правда любит свою работу, и поняла, что не люблю свою.
Melody is away at a conference, and I have loads of work to finish before the end of the school term, and before I tell her that I'm actually quitting my job and moving back to London!
Мелоди сейчас на конференции, и у меня куча работы, которую нужно закончить до окончания семестра, прежде чем я скажу ей, что я на самом деле ухожу с работы и переезжаю обратно в Лондон!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert