Exemples d'utilisation de "quotation" en anglais

<>
Modify a request for quotation Изменение запроса предложения
Quotation of Underlying Instrument Prices Котировки цен на базовые инструменты
Highlight a quotation with source attribution. Выделенная цитата с информацией об источнике.
We have pleasure in submitting the following quotation. С удовольствием сообщаем вам следующие цены.
Price simulation for quotation headers Моделирование цены для заголовков предложения
Non-market quotes (spikes) are excluded from the quotation flow. В поток котировок не выпускаются «внерыночные» котировки (спайки).
I'll end with a quotation by Mahatma Gandhi. Я закончу цитатой Махатмы Ганди.
To prove the value of an estimated real property repair loss and thereby build an evidence score, a claimant may provide a third party estimate or quotation prepared by a contractor or supplier, a builder's estimate, a report from a loss adjuster or engineer, a witness statement describing the nature and the scope of the loss and other similar documents. Для того чтобы подтвердить сметные расходы на ремонт недвижимости и тем самым получить доказательственный балл, заявитель может представить смету третьей стороны или предложенные подрядчиком или поставщиком цены, смету застройщика, отчет эксперта по оценке ущерба или отчет инженера, заявления свидетелей с описанием характера и масштабов потерь и другие аналогичные документы.
Send a request for quotation. Отправка запроса предложения.
Accordingly, in every exchange rate quotation, there are two currencies. Следовательно, в каждой котировке валютного курса участвуют два вида валюты.
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. «Возлюби ближнего, как самого себя», — это цитата из Библии.
9.28 Without prejudice to any other rights that we may have under this Agreement, if your Trade has not been closed by the relevant Expiry Date, we may close (settle) it at the applicable official quotation or value or, if there is no formal Underlying Market, at such other relevant price, taking into account any Bid Offer Spread applied by us in such circumstances. Без ограничения для каких-либо прав, которые могут быть у нас в соответствии с настоящим Соглашением, если ваша Сделка не была закрыта до соответствующей Даты окончания срока, мы можем закрыть ее (осуществить расчеты по ней) по заявленной действующей официальной цене или стоимости или, если отсутствует официальный Базовый инструмент, то по такой другой соответствующей цене с учетом Разницы между ценой продавца и покупателя, применяемой нами в таких обстоятельствах.
Delete a request for quotation Удаление запроса предложения
If the price will rise, quotation trailing stop will not change. Если цена будет расти, котировка трейлинг-стопа меняться не будет.
Blockquotes can be included within an Instant Article to highlight a quotation. Если вам нужно выделить в статье цитату, вы можете добавить боковой врез.
Quotation lines and trade agreements Строки предложения и коммерческие соглашения
Position volume is expressed in a base currency, profit/loss – in a quotation currency. Объем позиции выражается в базовой валюте, Прибыль/Убыток — в валюте котировки.
Direct quotations from the responses received from the international forums are indicated by double quotation marks (“”). Прямые цитаты из ответов, полученных от международных форумов, обозначаются двойными кавычками («»).
New request for quotation (form) Новый запрос предложения (форма)
On March 13 the closing quotation was 60, a gain of almost 25 percent! 13 марта котировки при закрытии составили 60 — прирост в 25 процентов!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !