Sentence examples of "ratification" in English

<>
adoption, ratification, universalization and implementation efforts УСИЛИЯ ПО ПРИНЯТИЮ, РАТИФИКАЦИИ, УНИВЕРСАЛИЗАЦИИ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Exchange of instruments of ratification on 24 November 1928 Обмен ратификационными грамотами состоялся 24 ноября 1928 года.
The instrument of ratification will be deposited shortly. Документ о ратификации будет сдан на хранение в ближайшее время.
Exchange of instruments of ratification on 6 October 1994. Обмен ратификационными грамотами: 6 октября 1994 года.
Poland supports ratification of this vitally important treaty. Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора.
Ecuador deposited the instrument of ratification on 3 August 2002. 3 августа 2002 года Эквадор передал на хранение соответствующую ратификационную грамоту.
The instrument of ratification was deposited on 29 April 1997. 29 апреля 1997 года Куба сдала на хранение документ о ратификации Конвенции.
It will enter into force upon the deposit of the thirtieth instrument of ratification. Она вступит в силу после сдачи на хранение тридцатой ратификационной грамоты.
Only after its ratification did the first environmental issues arise. Лишь после его ратификации стали возникать первые экологические проблемы.
The fortieth instrument of ratification was deposited with the Secretary-General on 1 July 2003. Сороковая ратификационная грамота была вручена Генеральному секретарю 1 июля 2003 года.
I am confident a powerful case for ratification will be made. Я уверена, что доводы в пользу ратификации будет очень сильными.
It will enter into force three months after the deposit of the tenth instrument of ratification. Протокол вступит в силу через три месяца после сдачи на хранение десятой ратификационной грамоты.
The US Senate had recently voted against the Treaty’s ratification. Сенат Соединенных Штатов не так давно проголосовал против ратификации этого Договора.
Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with …, which is hereby designated the Depositary. Ратификационные грамоты или документы о принятии, утверждении или присоединении сдаются на хранение …, который настоящим назначается Депозитарием.
The agreement comes into force after signing and ratification by all the Parties. Соглашение вступает в полную силу после подписания и ратификации всеми договаривающимися Сторонами.
Since the fourth meeting, three further instruments of ratification had been deposited: by Estonia, Germany and Switzerland. За период после четвертого совещания были сданы на хранение еще три ратификационные грамоты: Германией, Швейцарией и Эстонией.
But they will soon want to see concrete signs of progress toward ratification. Но они очень скоро захотят увидеть конкретные проявления прогресса на пути ратификации.
Instruments of ratification were deposited with the Secretary-General of the Council of Europe on 17 November 1999. Ратификационные грамоты были сданы на хранение Генеральному секретарю Совета Европы 17 ноября 1999 года.
How will the American and Asian countries that have largely ignored ratification respond? Какую реакцию мы увидим со стороны стран Америки и Азии, где ратификация Конвенции была в основном проигнорирована?
It shall remain a provisional Member until the date of deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. Оно остается временным Участником до даты сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.