Sentence examples of "read off" in English
And might I just add that I only read through the scene once ten minutes ago and I'm already off book.
Могу я сказать, что прочитала сцену только раз 10 минут назад и я уже все помню наизусть.
So you can read off binary numbers five, six and seven.
То есть, можно с неё считывать бинарные числа: пять, шесть и семь.
And he saw everything in terms of - he could read the binary code straight off the machine.
И он видел всё в терминах - Он мог читать двоичный код прямо с машины.
I read that seeing live music actually helps the body fight off illnesses.
Я читала, что живая музыка реально помогает телу бороться с болезнью.
This was a woman who read coffee grounds to see the future and melted lead into mysterious shapes to fend off the evil eye.
Это была женщина, которая гадала на кофейной гуще, чтобы увидеть будущее и плавила свинец в загадочные формы, чтобы защитить от сглаза.
Actually, I read this great quote the other day, which was, "Style makes you feel great because it takes your mind off the fact that you're going to die."
Вообще-то, однажды я прочел вот эту цитату: "Стиль заставляет отлично себя чувствовать, потому что отвлекает от мысли о неизбежной смерти".
I'm going to read out all the names on the list the reverend gave me, and I want you all to call out "present" so I can tick you off.
Я зачитаю все имена в списке, который отдал Преподобный, и хочу, чтобы вы крикнули "Здесь", чтобы я могла вас отметить.
Still, to read the well-known names of commentators and policymakers who are recommending engaging Syria and/or Iran is a testament to how inconsequential and cut off the Western powers have become from the realities on the ground in the world's most turbulent region.
И то, что известные комментаторы и политические деятели рекомендуют вступить в диалог с Сирией и/или с Ираном - свидетельство того, насколько непоследовательными и отстраненными стали западные державы по отношению к живым реалиям самого беспокойного региона мира.
I saw chains of jellyfish called siphonophores that were longer than this room, pumping out so much light that I could read the dials and gauges inside the suit without a flashlight; and puffs and billows of what looked like luminous blue smoke; and explosions of sparks that would swirl up out of the thrusters - just like when you throw a log on a campfire and the embers swirl up off the campfire, but these were icy, blue embers.
Я видела цепи медуз-сифонофор, которые были длинее чем эта комната, излучавшие столько света, что я могла читать циферблаты и манометры внутри скафандра без фонаря, и клубы и волны того, что выглядело как голубой светящийся дым и и вспышки искр, которые вырывались из-под горизонтальных движителей, словно кто-то бросил бревно в костер и над костром взметнулся жар, только жар был холодный, синий.
Oblivious to this critical fact, Schabowski went off and read it out to the world in a now-famous vignette.
Не обращая внимания на это критическое обстоятельство, Шабовски не сдержался и прочитал это миру во время теперь уже всем известного эпизода.
– Remember, we want to always calculate risk based off dollars, not pips or percentages, to read more about this point, check out my article on measuring risk reward in dollars.
Помните, что мы всегда хотим знать риск в долларах, а не пунктах или процентах. Более подробно можно прочитать в моей статье относительно измерения вознаграждения и риска (см. в прошлых выпусках журнала). 5).
Instead, I teach my students to trade off of a plain vanilla price chart by learning to read the pure price action that occurs each day in the Forex market.
Я являюсь сторонником торговли на основе простых ценовых графиков, и учу своих студентов читать чистое ценовое действие, которое происходит на рынке форекс каждый день.
These disclosures must be checked off (√) below as part of your acknowledgment that you have read and understand the FXDD Customer Agreement.
Ниже вы должны проставить данные отметки (v), которые обозначают, что вы прочитали и поняли содержание Договора FXDD с клиентом.
Those who wrote off Donald Trump as a “buffoon” failed to see that he has shrewdly read the Republican zeitgeist, and that he knows precisely where to stick the knife into competitors.
Те, кто считал Дональда Трампа «шутом» не смогли предугадать, что он проницательно прочитал дух Республиканской партии и точно знает куда втыкать нож в конкурентов.
With axl, I know that he won't eat bread ends, that he loves the color green, and sue could live off of potato chips, and she loves any shampoo that smells like peach, but with brick, I know he likes to read.
Про Акселя я знаю, что он не ест хлеб с краев, что он любит зеленый цвет, Сью не может жить без чипсов, и она любит шампунь с запахом персиков, но про Брика я знаю, что он любит читать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert