Sentence examples of "reconfigure building" in English
Yes, it can be motivation to engage in serious — and to me necessary — debate about how and what students in our schools should learn; about the measures we must take to wean ourselves off non-renewable and polluting energy sources; and about whether and how to reconfigure our infrastructure priorities.
Да, она может стать стимулом для начала серьезных, и на мой взгляд, необходимых дебатов о том, как и что должны изучать наши школьники; какие меры мы должны принять, чтобы отучить себя от невозобновляемых и загрязняющих атмосферу энергетических источников; и как нам перестроить свои приоритеты в области инфраструктуры.
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building.
Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
That way, you don't have to reconfigure your encoder between testing and your live event.
В этом случае вам не нужно будет заново настраивать видеокодер при переключении между тестовым событием и прямой трансляцией.
If the 9-foot cable that came with your sensor is not long enough, we recommend that you reconfigure your play space by moving the sensor and console closer together.
Если длина поставляемого вместе с сенсором 2,7-м кабеля недостаточна, рекомендуется изменить конфигурацию игрового пространства, переместив сенсор и консоль ближе друг к другу.
If you move your computer or your device to a different network, you need to reconfigure your wireless sync settings.
Если перенести компьютер или устройство в другую сеть, придется заново настроить беспроводную синхронизацию.
To resolve this issue, you'll need to upgrade or reconfigure your GPU.
Чтобы решить эту проблему, необходимо перенастроить графический процессор или заменить его на более новый.
To fix this, reconfigure the language and region settings.
Чтобы устранить эту проблему, заново настройте параметры языка и региона.
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи.
In the 1980s, the organization of American firms was revolutionized by a new generation of CEOs who took apart their firms, only to reconfigure them anew.
В 1980х годах новое поколение американских управляющих компаниями революционным образом реорганизовало свои фирмы, разделив их на части лишь для того, чтобы по-новому перестроить.
We must reconfigure globalization from the bottom-up, bringing in the two-thirds of the human race that is currently excluded from the process, on terms that reflect the socialist principles of inclusion, cultural diversity, and sustainable development.
Мы должны изменить глобализацию снизу вверх, привлекая к этому процессу две трети населения мира, исключенного из него сегодня, на условиях, отражающих социалистические принципы включения, культурного многообразия и устойчивого развития.
They headhunted me because of my ass-kicking performance stats, and they brought me in to reconfigure your branch because, quite frankly, it had gotten a little slack under the old guard.
И вот они нашли меня, с моим непревзойдённым талантом к руководству и теперь я займусь переформированием вашего отдела потому что, откровенно говоря, со старым начальником вы работали вяло.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert