Sentence examples of "recordings" in English with translation "регистрация"
028 UTC date and time shall be used for dating throughout the control device (recordings, printouts, data exchange, display, …).
028 Дата и время UTC должны использоваться для датирования всех операций, осуществляемых контрольным устройством (регистрация, распечатка, обмен данными, вывод на дисплее, …).
the Court Management Section, which is responsible for the filing and service of court documents; the maintenance of transcripts and audio-visual recordings of court proceedings and the general smooth running of court proceedings; and the management of the Special Court library, which provides access to computer databases and jurisprudence from global sources;
Секция организации судопроизводства, которая отвечает за регистрацию и вручение судебных документов; ведение протоколов и аудио- и видеозаписи судебных заседаний и нормальный ход судебных процессов в целом; и организацию работы библиотеки Специального суда, которая предоставляет доступ к компьютерным базам данных и правовой информации из различных источников по всему миру;
Create approval workflows for invoice recording journals.
Создание документооборотов утверждения для журналов регистрации накладных.
start recording the feedback data of speed and torque of the dynamometer.
регистрации данных обратной связи о частоте вращения и крутящем моменте, снимаемых с динамометра.
Intellectual property registries, however, primarily use recording act structures or “document registration” systems.
В то же время в реестрах интеллектуальной собственности используются главным образом структуры регистрации актов и системы " регистрации документов ".
Advances in data collection, collation, recording and transmission have increased efficiency and reduced costs.
Достижения в сфере сбора, обобщения, регистрации и передачи данных повысили эффективность и позволили сократить расходы.
After each temperature change, thermal equilibrium shall be attained before recording the measured values.
После каждого изменения температуры до регистрации измерянных значений должно быть обеспечено термическое равновесие.
start recording the exhaust gas mass flow rate, if raw exhaust gas analysis is used;
регистрации расхода выхлопных газов по массе, если используется метод анализа неразреженных выхлопных газов;
Measuring and recording process indicators also aids in evaluation and comparative analysis aimed at identifying solutions.
Расчеты и регистрация показателей процессов помогают также в проведении оценки и сравнительного анализа для определения вариантов решений.
Lack of proper reconciliation procedures regarding property, plant and equipment, including physical counts and recording assets;
отсутствие надлежащих процедур согласования в отношении имущества, производственных помещений и оборудования, включая физический подсчет и регистрацию активов;
At the same time, the risks of asymmetric recording in BOP (goods versus services) are increased;
В то же время риски асимметричной регистрации в ПБ (товары против услуг) возрастают;
039 This function shall output activity changes to the recording functions at a resolution of one minute.
039 Эта функция должна обеспечивать передачу данных об изменении вида деятельности в устройство регистрации с интервалом в одну минуту.
Until 1999, the Office was using MINDER software to facilitate the recording of the pertinent NEP data.
До 1999 года для облегчения регистрации соответствующих данных об ИДП Управление использовало программу " МАЙНДЕР ".
Resolution IX/5 Promotion of the recording and use of indigenous, minority and regional language group geographical names
Резолюция IX/5 Оказание содействия в регистрации и использовании географических названий на языках коренных народов, групп меньшинств и на региональных языках
Within a nuclear warhead disassembly facility the recording of information is used for process control or safety purposes.
На предприятии по демонтажу ядерных боеголовок регистрация информации используется в целях обеспечения контроля за рабочим процессом или обеспечения безопасности.
The vendor invoice recording journal and the vendor invoice approval journal can also be included in budget control.
Журнал регистрации накладных поставщиков и журнал утверждения накладных поставщика можно также включить в бюджетный контроль.
The symbols in parentheses in this section refer to the internal code used by OIOS for recording recommendations.
Условные обозначения, указанные в этом разделе в скобках, содержат внутренний код, используемый УСВН для регистрации рекомендаций.
The symbols in parentheses in this section refer to an internal code used by OIOS for recording recommendations.
Условные обозначения в скобках, содержащиеся в настоящем разделе, указывают на внутренние коды, используемые УСВН для регистрации рекомендаций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert