Beispiele für die Verwendung von "redeems" im Englischen
Übersetzungen:
alle90
погашать62
искупать8
выкупать7
выплачивать4
погашаться4
выкупаться1
выплачиваться1
искупаться1
погашаемый1
andere Übersetzungen1
issues (or redeems) creation units in exchange for the deposit (or delivery) of basket assets the current value of which is disseminated per share by a national securities exchange at regular intervals during the trading day
выпускает (или выкупает) модули на бирже для депонирования (или поставки) корзины активов, текущая стоимость которой равномерно распределяется на каждую акцию фондовой биржей в течение торгового дня;
Acknowledge a lamb of your own flock, a sinner of your own redeeming.
Узри агнца в своем стаде, грешника, что искупает свои грехи.
Select Redeem bitcoin, select the amount you want to add, then select Next.
Выберите Выкупить биткойн, укажите сумму, которую нужно добавить, а затем нажмите кнопку Далее.
We will redeem your Developer Balance according to the following rules:
Мы выплачиваем Остаток по вашему счету разработчика в соответствии со следующими правилами.
Credit memo – Credit memos that are issued or redeemed at the point of sale.
Кредитное авизо — кредитные авизо выписываются или погашаются в POS.
In contrast, ETFs are not redeemed by holders (instead, holders simply sell their ETF shares on the stock market, as they would a stock, or effect a non-taxable redemption of a creation unit for portfolio securities), so that investors generally only realize capital gains when they sell their own shares or when the ETF trades to reflect changes in the underlying index.
Напротив, фонды ETF не выкупаются держателями (вместо этого, держатели просто продают свои акции ETF на фондовом рынке, как обычную акцию, или производят необлагаемый налогом выкуп модуля для портфеля ценных бумаг). Так что инвесторы обычно получают доходы от прироста капитала только тогда, когда они продают свои собственные акции, или когда ETF отражает изменения в базовом индексе.
Developer Balances will be redeemed only in United States Dollars.
Остатки по счетам разработчиков будут выплачиваться исключительно в долларах США.
Throughout history, sins have been redeemed with the sacrifice of blood, but today, death is no longer revered.
Сквозь всю историю, грехи искупались жертвоприношением и кровью но сегодня, смерть больше не в чести.
This field applies only if the Redeemable check box is selected and if multiple types of reward points can be redeemed at one time.
Это поле применяется, только если установлен флажок Погашаемо и если одновременно можно списать несколько типов баллов поощрения.
That is no accident: on the economic front, Trump’s approach might have some redeeming qualities.
Это не случайно: на экономическом фронте методы Трампа, возможно, обладают некоторыми искупающими качествами.
Until the war, money was backed by gold and could be redeemed at a fixed rate.
До войны, деньги не были обеспечены золотом и могли быть выкуплены по фиксированной ставке.
You can set up AX 2012 R3 to award loyalty points for the remaining transaction amount that is paid in cash when you redeem loyalty points.
Можно настроить AX 2012 R3, чтобы начислить баллы по программе лояльности в соответствии с оставшейся суммой проводки, выплаченной наличными при списании баллов по программе лояльности.
Gift Card – Gift cards that are issued and redeemed at the point of sale.
Подарочная карта — подарочные карты, которые выдаются и погашаются в POS.
You never gave Arthur's father a chance to redeem himself, and you never gave Arthur a chance either!
Вы не дали шанса его отцу искупить свою вину, и вы также не дадите шанс Артуру!
Unlike traditional mutual funds, ETFs do not sell or redeem their individual shares at net asset value (NAV).
В отличие от традиционных взаимных фондов, ETF не продают и не выкупают свои отдельные акции по стоимости чистых активов (net asset value, NAV).
We can redeem your Developer Balance only if we have your current banking information and any other information we need to make the payment on record, including, if required, identification and tax and business formation documentation.
Мы можем выплатить Остаток по вашему счету разработчика, только если у нас есть ваши актуальные банковские реквизиты и любая другая информация, требуемая для оформления платежа, в том числе при необходимости документация, удостоверяющая личность, налоговая и учредительная документация.
If credit memos are only partially redeemed, the program issues a new credit memo for the new balance.
Если кредитные авизо погашаются частично, программа создает новое кредитное авизо для нового сальдо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung