Sentence examples of "refugee crisis" in English with translation "кризис беженцев"
Consider efforts to address the refugee crisis.
Взять, к примеру, усилия по урегулированию кризиса беженцев.
The refugee crisis poses an existential threat to Europe.
Кризис беженцев создает экзистенциальную угрозу Европе.
The refugee crisis has thrown this discord into sharp relief.
Кризис беженцев четко обозначил эти разногласия.
In that sense, the refugee crisis really is a valuable opportunity.
В этом смысле, кризис беженцев действительно является ценной возможностью.
The world’s refugee crisis is most often measured in numbers.
Мировой кризис беженцев чаще всего измеряют в цифрах.
Indeed, it is already working to address the current refugee crisis.
Более того, он уже работает над урегулированием нынешнего кризиса беженцев.
Merkel has played a much more positive role in the refugee crisis.
Намного более позитивную роль Меркель сыграла в кризисе беженцев.
Europe’s so-called refugee crisis should never have become an emergency.
Так называемый кризис беженцев в Европе ни в коем случае не должен был обернуться чрезвычайной ситуацией.
As with the euro crisis, the refugee crisis requires a quick response.
Как и в случае с кризисом евро, кризис беженцев требует быстрой реакции.
German Chancellor Angela Merkel was right: the refugee crisis could destroy the EU.
Немецкий канцлер Ангела Меркель была права: кризис беженцев может разрушить ЕС.
Today’s global refugee crisis recalls the period immediately after World War II.
Сегодняшний мировой кризис беженцев, напоминает послевоенный период времен Второй Мировой Войны.
And the refugee crisis, whatever else it may be, is an economic problem.
А кризис беженцев, чем бы другим не являлся, это экономическая проблема.
The countries on the front line of the refugee crisis face serious economic strain.
Страны, находящиеся на передовой линии кризиса беженцев, испытывают серьёзное напряжение экономики.
Education must become an integral part of the emergency response to any refugee crisis.
Образование должно стать неотъемлемой частью плана чрезвычайного реагирования на любой кризис беженцев.
And EU governments have done little to help Italy cope with the refugee crisis.
При этом правительства стран ЕС практически ничего не делают, чтобы помочь Италии справиться с кризисом беженцев.
This summer’s refugee crisis highlights another – and much larger – structural problem in Europe: demography.
Кризис беженцев этого лета подчеркивает еще одну, гораздо большую, структурную проблему в Европе: демография.
Sooner or later, new taxes will have to be levied to cope with the refugee crisis.
Рано или поздно, но ЕС придётся ввести новые налоги, чтобы справиться с кризисом беженцев.
And water shortages have aggravated the region’s refugee crisis (itself the apotheosis of poor governance).
И нехватка воды усугубила кризис беженцев из этих областей (это ? апофеоз бездарного государственного управления).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert