Sentence examples of "relations" in English with translation "связи"
Translations:
all5856
отношение4207
связь948
связи103
зависимость55
общение11
родство3
other translations529
Manage template BOMs on object relations [AX 2012]
Управление шаблонами спецификаций для связей объектов [AX 2012]
View relations to orders that are already approved.
Просмотр связей с заказами, которые уже утверждены.
Director of International and Cultural Relations, Damascus University, since 1994.
Директор отдела международных и культурных связей, Дамасский университет, с 1994 года.
We hope this first order will lead to further business relations.
Мы надеемся, что эта первая заявка приведет к дальнейшим деловым связям.
Mr. John Hall, Manager, Corporate Relations, External Affairs, Rio Tinto, London, United Kingdom
Г-н Джон Холл, управляющий, Отдел корпоративных связей, Управление внешних сношений, " Рио Тинто ", Лондон, Соединенное Королевство
For more information, see Create service orders manually and Create service task relations.
Дополнительные сведения см. в разделах Создание заказов на обслуживание вручную и Создание связей задач обслуживания.
Mr. Nicolae Scarlat, Deputy Head, International Relations Department, OVM-ICCPET, Romania- “Fluidised Bed Combustion “
г-н Николае Скарлат, заместитель начальника Отдела внешних связей, OVM-ICCPET, Румыния- " Сжигание в кипящем слое ";
Create service task relations by attaching service tasks to a service agreement or service order.
Создание связей задач обслуживания посредством прикрепления задач обслуживания к соглашению на обслуживание или заказу на обслуживание.
Create service object relations by attaching service objects to a service agreement or service order.
Создание связей объектов обслуживания посредством прикрепления объектов обслуживания к соглашению на обслуживание или заказу на обслуживание.
Continue to create profile relations for all the profiles to be used in the profile group.
Продолжите создание связей профилей, которые предназначены для использования в данной группе профилей.
An expensive and exhausting litigation process may interrupt the business development and damage important commercial relations.
Дорогостоящий и требующий больших усилий судебный процесс может привести к срыву деловых операций и нанести ущерб важным коммерческим связям.
View relations between the actions on planned orders to optimize the supply chain and inventory reservations.
Просмотр связей между действиями по запланированным заказам для оптимизации цепочки поставок и резервирования запасов.
Consider that the violent extremists have their own "media relations committees" aimed at manipulating elite opinion.
Задумайтесь: у яростных экстремистов есть свои собственные "комитеты по связям со средствами информации", целью которых является манипулирование мнением элиты.
This is, of course, no simple task for Germany, on account of its relations with Israel.
Понятно, что для Германии это непросто, хотя бы из-за связей с Израилем.
Assign users to employee IDs – Assign each user to an employee ID by specifying user relations.
Назначение пользователям кодов сотрудников - назначьте каждого пользователя для кода сотрудника путем указания пользовательских связей.
For the total sample of all main tree species, there were no significant relations to critical load exceedance.
Для общей выборочной совокупности всех основных видов деревьев не было установлено каких-либо значительных связей с превышением критических нагрузок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert