Sentence examples of "relative to" in English

<>
Next to relative to, select Page, and click OK. Рядом с полем относительно выберите страницы и нажмите кнопку ОК.
The Borg ship is taking up position relative to ours. Сэр, судно Боргов заняло позицию выше, относительно нас.
Sir, the Borg ship is taking up position relative to ours. Сэр, судно Боргов заняло позицию выше, относительно нас.
And public-sector debt has been growing only moderately, relative to GDP. А долг госсектора растёт весьма умеренно относительно ВВП.
Thereв ™s only where it is relative to everything else that is. Нахождение возможно лишь относительно всего остального.
Next to relative to, change the drop-down to Page, and click OK. В раскрывающемся списке относительно выберите значение Страницы и нажмите кнопку ОК.
The computer then calculates our position relative to the center of the galaxy. Затем компьютер вычисляет нашу позицию относительно центра галактики.
the driving-beam filament is correctly positioned relative to the passing-beam filament. правильности расположения нити накала фары дальнего света относительно нити накала фары ближнего света.
This indicator describes the range of price fluctuations relative to simple moving average. Этот индикатор характеризует размер колебаний цены относительно простого скользящего среднего.
The positions are determined relative to the calculated item that contains the formula. Они определяются относительно вычисляемого объекта, содержащего формулу.
Financial institutions - and, more importantly, households - held less debt relative to assets and income. Финансовые институты - и, что более важно, реальный сектор - имели меньше долгов относительно активов и прибыли.
We have bigger brains relative to our bodies by far than any other animal. Наш мозг относительно нашего тела гораздо больше, чем у других животных.
So this is fun for finding where things are relative to the old topography. Очень интересно определять расположение объектов сейчас относительно старой топографии.
The rank of a number is its size relative to other values in a list. Ранг числа — это его величина относительно других значений в списке.
The survey also measured the geographical distribution of employees relative to the distribution of revenue. В исследовании также было замерено географическое распределение служащих относительно распределения дохода.
But this assumes that our income relative to the income of others does not matter. Но это предполагает, что наши доходы относительно доходов других не имеют значения.
Even the tradeoff of liberty and security has been little discussed relative to its importance. Даже вопрос ``свобода или безопасность" обсуждался относительно мало, несмотря на всю его важность.
It is the system by which currencies are appreciated relative to one another, and traded. Это система, с помощью которой валюты оцениваются и торгуются относительно друг друга.
lowering the very high savings level relative to investment and thus reducing the current-account surplus; снижение очень высокого уровня сбережений относительно инвестиций и уменьшение за счет этого профицита текущего счета;
Will the value of the dollar continue its long-term downward trend relative to other currencies? Продолжит ли доллар свою длительную тенденцию к понижению относительно других валют?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.