Beispiele für die Verwendung von "relative to" im Englischen
First, corporate power is growing relative to that of governments.
Первое, корпоративная власть растет по отношению к власти правительств.
the proportion of elderly people relative to younger, economically active, workers.
доли пожилых людей по отношению к молодым и экономически активным.
India is also energy-poor relative to its population and economy.
Индия тоже бедна энергоресурсами по сравнению с численностью населения этой страны и ее экономикой.
For each issue examined, we focused on benefits relative to costs.
Все альтернативы рассматривались с точки зрения соотношения затрат и результатов.
Average trends in corrosion relative to the first exposure in 1987.
Средние тренды коррозионного воздействия в сопоставлении с данными первого испытания 1987 года.
Desktop computer monitors tend to be quite large relative to phone screens.
Мониторы ПК гораздо больше экранов телефонов.
True, everything nowadays is judged relative to the euphoria of recent years.
По правде говоря, сегодня всё рассматривается в сравнении с эйфорией недавних лет.
Hence, their real per capita incomes are lower relative to other countries.
Следовательно, их реальные доходы на душу населения ниже, чем в других странах.
Technological breakthroughs have boosted these energy sources’ competitiveness relative to fossil fuels.
Технологические достижения расширили конкурентоспособность этих видов источников энергии по сравнению с ископаемым топливом.
Consistent performance and out-performance relative to the vanilla RSI (3) strategy.
Устойчивые результаты по сравнению с основной стратегией RSI (3).
Specify number of days to hold items relative to their received date
Указать время хранения элементов (в днях) исходя из даты их получения.
First, the volume of JGBs has soared relative to Japanese household assets.
Во-первых, объем ГОЯ увеличился по сравнению с активами японских домовладений.
Moreover, wages in “other finance” skyrocketed relative to those in credit intermediation.
Кроме того, заработная плата в сфере «другой финансовой деятельности» взлетела по отношению к заработной плате за услуги кредитного посредничества.
Consequently, the share of railway transport has been declining relative to road transport.
Поэтому доля железнодорожных перевозок снижается по сравнению с долей автомобильных перевозок.
Relative to the NFS, the EFS has brought the following changes (mainly improvements):
Что касается ООПП, то ОРПП привнесла следующие изменения (главным образом, усовершенствования):
We can't risk alienating them by testing seatbelts relative to car seats."
Мы не хотим рисковать и портить с ними отношения, сравнивая ремни безопасности и детские кресла."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung